[Сказка]
Голос Дж: ...королевский бал был в самом разгаре. Ах, это было грандиозное, сверкающее драгоценностями событие.
Тайро [входя в зал]: Хмм.
Габриель как Принцесса: Какой потрясающий мужчина... [идут навстречу друг другу]
Тайро: Ммм. Они играют нашу песню.
Пелио: Это ещё кто?
Отчим: Понятия не имею, но посмотри, какие у него манеры.
Принцесса: Вы божественно танцуете.
Тайро: Я знаю. [Танцует соло] Да-а. Эй! Ха-ха! Глянь на это! Ха. Ха-ха! Уоа!
[Новая мелодия]
[Тайро и Принцесса танцуют и поют песню, общий смысл которой - когда ты рядом, я на небесах и это блаженство]
Тайро: Смотрю я на тебя,
Глаза мои блестят
И сердце зачастило.
Я на небе.
Принцесса: Когда танцую я,
Плывет башка к луне,
И ноги отказали мне,
Но я на небе.
Оба: Ни с кем и никогда
Не чуяли мы это.
Тайро: Пусть взмок я слегка...
Принцесса: Животик бурчит...
Оба: Блаженство, я знаю, накрыло двоих.
Тайро: Ужель сбылась мечта моя
Лицо прекрасное твоё она.
Оба: Я на небесах,
Когда ты рядом.
[Бьют часы]
Тайро: Ооо! [роняет принцессу на пол] Боже! [смотрит на наручные песочные часы. Песок вышел. С него спадают брюки, потом рубашка] О! О! Мои штаны! О-о! О! [сгребает в кучу свои вещи, нечаянно прихватив туфельку Принцессы] О! Пока!
Принцесса: Постой! Подожди! Моя туфля!
Тайро: Я пришлю её потом! О! О! Извините. О-о-о!
-----------------------------------------------------------------
Дж: Красавец Тайро очень спешил, но было уже слишком поздно, последняя песчинка в его часах...
З: А где Алисия?
Дж: Она... Алисия? Алисия?!
Голос Зены: Алисия!
Дж: Алисия!
Зантар: Она ушла. И услышав твой рассказ, я её не виню. Не будь я связан, убил бы тебя!
З: Заткнись. Габриель?
Г: Я готовила.
г: Я же оставила тебя за главную.
Г: Хочешь сказать, это _моя_ вина, что она опять сбежала?
З: Для неё небезопасно быть одной. Я поищу её, а вы двое... [хватая их] оставайтесь здесь.
Дж: О-о!
Голос Зены: Алисия!
Г: Поверить не могу, что она _винит_ меня за это.
Голос Зены: Алисия?!
Дж: А я могу.
Афродита в виде старухи: Быстрее!
Дж: А-а-а-а-ах!
Афродита в виде старухи: Помогите. Вниз по реке... эти мужики! Они напали на меня.
Дж: А?
Афродита в виде старухи: Прошу вас.
Г: Люди Зантара. Зена хотела остановить их. Я это сделаю. А ты будь здесь!
Дж: Нет.
Голос Габриель: Оставайся там!
Дж: Минуточку... Я... Я могу это сделать! Ну здорово. По крайней мере, этой чокнутой Афродиты тут нет. Ха! Вот уж пустоголовка! Наполовину умна, наполовину одета!
[Афродита за его спиной принимает своё обличье]
Афр: Ммм.
Дж: Привет, Афро....дита.
Афр: Не мешайся, жеребец. Где моя маненькая сюси-пусечка? Моя маленькая королева красоты?! Э...? Где она?
Дж: Ты об Алисии?
Афр: Ах-ха-а?
Дж: Она пропала.
Афр: Пропала? Как это - пропала?
Зантар: Девчонку ищешь? Могу подсобить.
Афр: Правда? И как же?
Дж: Да.
Зантар: А с ним что?
Афр: Это просто.
[Целует Джоксера, тот падает]
Афр: Хмммм. А теперь поговорим.
[Действие III]
[Зена в поисках у обрыва]
З: Алисия?! [та висит на лиане над пропастью]
Алисия: Зена!
З: Я иду! Держись! Я близко! Держись крепче, милая! Так. [спасает её, выбираются наверх] Вот и всё. Ты в порядке?
Алисия: Я подошла слишком близко к обрыву и упала.
З: Ладно, обними меня за шею. [вылезли] Ну вот и всё. Почему ты сбежала?
Алисия: Ты когда-нибудь слышала истории Джоксера?
З: Что ж, хороший довод. Но во всех сказках есть смысл. И даже сказки Джоксера могут чему-нибудь научить.
Алисия: Ну да... убегать.
З: Ну ладно. Вернемся в лагерь. Залезай [на карачки]. Отлично! Пошли.
-----------------------------------------------------------------
[Прибегают в лагерь. Джоксер связан и с кляпом во рту]
З: Джоксер.
Алисия: Джоксер! Они не сделали тебе больно?
Дж: Нет... Меня одурачили. Это сделала Афродита.
З: Где Зантар!
Дж: Он ушел с Афродитой. Она прикинулась старухой.
Габриель: Зена.
З: Где тебя носило?
Г: Я пошла за людьми Зантара. Они напали на эту... эту старушку.
З: Габриель, старухой была Афродита.
Г: Так, и откуда я должна была это знать?
З: Афродита что-нибудь сказала Зантару?
Дж: Да. Она говорила что-то о... старом замке. Ей нужна Алисия.
З: Пошли, Алисия.
Дж [Габи]: Да не переживай ты так. Афродита и меня почти одурачила.
-----------------------------------------------------------------
Алисия: А я хочу послушать, чем закончилась сказка.
З: Ладно, позволь мне рассказать, как было дело.
-----------------------------------------------------------------
[Сказка Зены]
Зена – Тайрелла
Зантар – Мачеха
Лысяк и Третий - её сестры
Джоксер – Принц
Габриель - сестра-фея
Голос Зены: У Тайреллы была приемная семья, но ей жилось неплохо. Однажды она была очень занята... точила свой меч, когда...
Голос Алесии: Зена... а не должна Тайрелла быть в платье? [Тайрелла оборачивается на звук шагов крадущегося Зантара, костюм Зены превращается в платье] А если Тайрелла девочка, у неё есть мачеха? [Зантар превращается в мачеху со скалкой в руке вместо меча]
Мачеха: Тайрелла?! Чем ты занималась всё утро?
Тайрелла: Дай подумать... я дралась с воеводой, спасла деревню и горящую повозку с сиротами.
Мачеха: Хмм. Так я и думала... сплошное безделье! Займись же для разнообразия чем-нибудь стОящим!
Пелия: Мама! Принц едет!
Мачеха: Принц?! Сюда? Тайрелла! Сними это! Ты нас всех опозоришь! [входит принц с туфелькой. Они ему навстречу. Он слегка напуган их "красотой"] О. Ваше Высочество.
Принц: Дамы... Я женюсь на девушке, которой подойдет эта туфелька.
Пелия: Я примерю.
Вторая сестра: Дай мне. [перебранка]
Пелия: Это _мой_ размер.
Принц [отнимая туфлю]: Прошу вас. [видит Тайреллу] А может, вы? Не хотите примерить? Если придется впору... [опускается на колено] обещаю счастливый финал.
Тайрелла: [цепляя туфлю на меч] Ух-ты. А знаешь что, Принц? Ты кажешься хорошим малым, я упрощу тебе задачу. Мне не нужен ты, или фея-крестная, или ещё кто-нибудь, чтобы у меня был счастливый финал. Я сама в состоянии себе его устроить. Так что ступай с этой туфлёй куда-нибудь ещё.
Принц: Но ты же можешь стать принцессой.
Тайрелла: Двигай отсюда.
Принц: Ты бы жила в замке. Ой! Моя... королевская задница! Оу!
Мачеха: Итак... принц не женится ни на ком из вас, красотки. Что ж, если мы не можем получить королевские драгоценности таким способом, тогда мы возьмем их силой!
Сестра-Фея: Тайрелла? Тайрелла? Тайрелла? О!
Тайрелла: Что тебе?
Сестра-Фея: Твоя мачеха и сестры пошли во дворец грабить сокровища короны. Ты должна их остановить.
Тайрелла: Уже бегу.
Сестра-Фея: Постой! Я твоя сестра-фея. Разве тебе не нужна моя помощь?
Тайрелла: Пожалуй, вымой посуду, ладно? А то тут беспорядок.
Сестра-Фея: С удовольствием... если это тебе так нужно.
-----------------------------------------------------------------
Г: После всего, через что мы прошли... так ты меня воспринимаешь? Фея-посудомойка? Зена, я тебе только для этого нужна?
З: Ой, да перестань. Это же просто сказка. Я просто имела в виду, что мы как семья, а в семье...
Г: Ты даже представить не можешь, на что я способна. Всё... я ухожу. Мне нужно пространство.
З: Габриель...
Г: О!
З: О... она... она вернется. Как всегда. Правда ведь, Джоксер? Она просто психанула. Габриель?
Алисия: Счастливого конца не будет, да?
З: Ну...