[Действие II]
З: Афродита? Познакомься, Дженая... девственница.
Аф: [вздыхает]
Джен: Я не могу поверить.
Аф: Я тоже! Я думала, вы, ребята, уже вымерли!
Джен: Но... богиня... злой миф... рассказанный, чтобы отнять у женщин их достоинства - и лишить мужчин их гордости.
Аф [Смех]: Хорошо, насчёт мужчин ты права, дорогая. Гм - леди - я ошибаюсь - или, это чей-то день рождения сегодня? [Визги] С днем рождения, Габи.
Г: Спасибо.
Аф: Что так ужасно пахнет?
З: Слушай, мы идем в Фивы на день рождения Габриель. Хочешь присоединиться к нам?
Аф: Фивы? Вы получили билеты на Сафо? Какой ряд?
Г: Зена, билеты на Сафо. Я люблю ее поэзию.
З: Сюрприз.
-----------------------------------------------------------------------------
З: Хочешь немного воды?
Г: О... нет, нет, нет... мм.
З: Как хочешь.
Джен: Благодарю.
Аф: Богини не пьют.
Джен: Как настоящая богиня.
Аф: Смотри. Мне нравится этот мешок. Он у меня. [Хихиканье]
Джен: Это просто иллюзия, я уверена.
Аф: Хорошо - смотри.
Джен: Если бы ты была действительно богом - ты использовала бы свои полномочия, чтобы вознаграждать верующих и наказывать грешников... а не делать дешёвые трюки
Аф [Смех]: Хорошо, я - действительно больше чем физическое лицо. Зена, я могу перенести нас в Фивы?
З: Нет... я хочу, чтобы Дженая провела время с кристально честным бессмертным. С тобой. Пошли, Габриель... чем скорее мы доберёмся, тем скорее ты получишь свой подарок.
Г: Угу. Она планирует мою смерть. Я знаю это. Я чувствую это.
Аф: Это путешествие обещает быть забавным. Пошли, неверующая.
-----------------------------------------------------------------------------
Джен: Ух ты! Так вот на что похож мир.
Аф: Девственница в городе. Это так мило. Пошли со мной.
З: Габриель. Не хочешь перекусить?
Г: Зена... это... тот запрещенный прием, шутка, ха? Нет, ты, вероятно, придала питью вкус приправленного перца Чили, порошка, или - мышьяка, или... или нет.
З: Пошли, девочки - мы должны успеть на представление. [Хихиканья]
-----------------------------------------------------------------------------
Г: [Стоны]
З: Габриель, я сожалею. Я - не знаю, как я могла перепутать время.
Г: Зена... я не могу поверить, что мы прошли весь этот путь, и мы пропустили Сафо.
З: Просто расслабься. Выпей.
Г: Нет, нет, Зенаююю никакой выпивки сегодня. Ха ха ха ха.
З: Как хочешь. Вот что... позаботься об этом... а я пойду раздобуду немного еды для нас.
Г: Зена могла взять свой мешок с собой. Почему она захотела, чтобы я держала шлем Гермеса, а?
Аф: О, это - не он. Вот шлем Гермеса.
Джен: Зена поменялась мешками с нами на рынке.
Г: Она говорила почему? Аф: Нет. Только сказала нам, чтобы мы держали его.
Г: О - действительно? Гм-м..
Г: Привет, Зена. Я все еще сижу здесь, присматриваю за твоим мешком.
З: Да спасибо.
Г: Гм-м..
З: Где другие две?
Г: Они пошли освежиться.
З: Мы должны следить за Дженаей. Кто-то следил за нами на рынке.
Г: Фанатики?
З: Возможно. Они будут отчаянно пытаться вернуть ее.
Фер [Вопли]: Зена!
З: Ферагус.
Фер: Так... ты помнишь меня, должно быть, я произвёл на тебя впечатление.
З: Скорее то, что находится на твоей застежке пояса.
Фер: О. Ха? Я хочу этот мешок.
З: Он не продаётся.
Фер: Кто сказал что-нибудь о плате за него?
З: О, Вы заплатите.
[Борьба]
Воин: Дай мне его! Дай его!
Г: Убери руки от моего мешка!
З: Афродита! Уведи Дженаю отсюда! И возьмите мешок с собой!
Аф: Ах - как будто я оставила бы новую сумочку.
-----------------------------------------------------------------------------
Джен: Ты... Ты... богиня!
Аф [Хихиканье]: Хорошо, добро пожаловать на вечеринку, мисс Модно Опаздывать. Что тебя так задержало?
[Борьба]
Г: Отдай его!
Воин: Поймал!
Г: Убирайтесь от моего мешка.
Г: А-а-а!
Фер: [Смех]
Воин: Йях!
З: Спасибо.
Г: Зена, мы должны идти за Ферагусом. У него шлем.
З: Нет, он у Афродиты. Мы поменялись мешками на рынке.
Г: Я поменяла их назад.
З: Что?
Г: Я думала, что ты пытаешься что-то сделать со мной, Зена.
З: Я просила об этом.
[Действие III]
Г: Ты должна была знать, что у меня могут появиться подозрения, разве я действовала не в твоём духе, ха?
З: Афродита!
Аф [Хихиканье]: На будущее, я - не могущественная Афродита. Моя новая ученица продумала это.
Г: Твоя новая, кто?
Джен [Хихиканье]: Ты была права, Зена - было глупо, что я посвятила свою жизнь какому-то неизвестному богу. С этого времени я посвящаю свою жизнь Афродите.
Г: Это - не то, что мы имели в виду.
З: Но мы разберёмся с этим позже. Прямо сейчас нам нужно потребовать назад наши вещи. Пошли.
Джен: Так - как я могу поклоняться богине любви, если я никогда не имела даже опыта?
Аф: Ты права, это будет позерством. Хорошо - выбирай парня - любого парня.
Дженая: Мм. [Вздыхает] Я возьму его.
Аф: Хорошая девочка, плохой мальчик - о - люблю классику.
Дженая: [Хихиканье]
Фра: Я люблю тебя.
Джен: И я люблю тебя.
Аф: О! Любовь с первого взгляда - моя специальность!
Фра: Ты выйдешь за меня?
Джен: Я думала, что ты никогда не спросишь.
Лаг: У того человека наша девственница!
-----------------------------------------------------------------------------
Фер: [Смех]
З: Что поднимается - должно и спускаться.
Г: С каких это пор воины обзаводятся компанией?
Фер: Отец! Я хочу, чтобы ты познакомился с самой замечательной девушкой в мире!
Джен [Хихиканье]: Дженая.
Фер: Дженая!
Джен: О, мы любим друг друга.
Фер: Действительно?
Фра [Перерывы]: Мы помолвлены.
З и Г: Афродита.
Аф: Пригнитесь. Я ничего не вижу!
З: Что с тобой?
Г: Ты наложила на Дженаю любовное заклинание.
Аф: Именно это я и сделала. Раз уж мы заговорили, наша сладкая маленькая девственница влюбилась в симпатичного маленького сына... [Вздыхает]
Фер: О, ну, в общем, тогда...
Аф: ...воина?!
Фер: ...добро пожаловать, молодая леди... в моё скромное жилище. Что вы все стоите вокруг?!
Аф: Хорошо, хорошо. Только... расслабьтесь, ребята. Успокойтесь. Я могу, мм... я могу снять заклинание.
X: Нет. Нет, ты бросишь Дженаю в мёртвую петлю. Просто следуй моим указаниям.
-----------------------------------------------------------------------------
Фер: Франкус!
Зена как Андроксай (Анд): Привет. Поосторожней, брат. Мы собираемся быть семьёй. Хорошо, ты должно быть Франкус! Мой мальчик, рад познакомиться. Я - Андроксай, и это - моя жена, Петунья. Мы только хотели знать, в какую семью попадает наша маленькая девочка, выходя замуж.
Фра: Дженая, твои родители - здесь.
Джен: Мои родители? Но... мои родители... у...
Афродита как Петунья (Пет): ...уверены, что у тебя будет самая лучшая свадьба, киска.
Анд: Правильно.
Пет: О, взгляните на этих двоих. Каков отец, таков и сын. Разве я не права? Разве на организование свадьбы не понадобится много времени?
Анд: Поэтому мы прибегли к небольшой помощи.
Габриель как Белл: Белл...
Фер: Ха?
Бель: Из Свадебных Услуг Белл. Потому что я делаю дзинь на свадьбах.
Анд: Да, делаешь, сестра.
Белл: Итак, мы должны начать с выбора цветовой гаммы. [Вздыхает] Коринфский белый! О, изящный выбор. И теперь – о нарядах.
Джен: Разве не я должна решать это?
Пет: О, дорогая, давайте предоставим это экспертам, давай, киска?
Анд: Белл, почему бы тебе не привести в порядок этих парней и не дать им новую одежонку, в то время как... мы пойдём и проведём длинную запоздалую беседу с Дженаей о её супружестве?
Белл: Так, я вижу перед своими глазами... женские шаровары.