The Quest - Поиск
[Вступление]
Габриель: Каждую ночь я вижу, что это случается. Каждое утро я хочу, чтобы это был сон. Зена.
----------------------------------------------------------------
Г: Зена?
Головорез [Гол] №1: Так, так, так. Я же говорил вам, что она умерла.
Г: Что вы хотите?
Гол №1: Хотим? О, мы хотим отдать дань уважения.
Гол №2: Да.
Гол №1: Потом мы хотим, чтобы Зена обогатила нас. За мертвое тело Зены некоторые готовы заплатить кучу денег.
Г: Назад! Я предупреждаю вас.
Гол №1: Эй, малявка. Ты думаешь, что труп стоит того, чтобы тебя избили?
Г: Посмотрим. Я везу ее к брату. Я обещала ей.
Гол №1: Ты не должна давать обещания, которые не можешь выполнить.
[Борьба]
Гол №1: Ты только что нажила себе врага.
Иолай [И]: Какое совпадение - ты тоже. Нет, нет... здесь.
Г: Иолай.
И: Не ожидал увидеть тебя здесь. Эй, я должен получать такое приветствие каждый раз. Габриель? Что это? Эй, где Зена?
[Действие I]
И: Я не могу поверить.
Г: Она ушла. Она просто оставила меня. Как она могла сделать это? Она просто ушла. Я действительно хочу ненавидеть ее за это.
И: Нет… нет, не надо.
Г: Но, я скучаю по ней. Так много есть вещей, которые я хотела сказать ей. Почему я не сделала этого, когда у меня был шанс?
И: Мы всегда думаем, что у нас много времени. Мы знаем, что люди могут покинуть нас, но мы никогда не хотим принимать это. Что ты хотела бы сказать ей?
Г: Я сказала бы ей, насколько пустой была моя жизнь до неё, что я многому научилась и что я люблю её.
И: Габриель, вот ты и сказала.
Г: Со мной все будет хорошо. Я должна отвезти Зену в Амфиполис. Она хочет быть похороненной рядом с ее братом.
И: Я думаю, я лучше вернусь к Геркулесу, прежде чем дойдет молва.
Г: Спасибо.
----------------------------------------------------------------
Г: Стой, стой, Арго.
----------------------------------------------------------------
Г: Покажитесь! Эфини.
Эфини [Э]: Мы так сожалеем. Вся нация Амазонок пребывает в трауре.
Веласка [В]: Поскольку так и должно быть. Зена была истинной Амазонкой, хотя и отрицала это. Мы хотели бы, чтобы ты вернула её тело в деревню, где мы можем почтить её похоронным огнем Амазонок.
Г: Похоронным огнем? Нет, я должна забрать тело Зены в Амфиполис, где она может быть похоронена рядом с ее братом. Где Королева Мелоса? Я хотела бы поговорить с ней.
Э: Мелоса мертва.
Г: Как? Кто Королева?
В: Я, в настоящее время.
Э: Веласка бросила вызов Мелосе и убила ее в бою.
В: В честном бою. Ты продолжаешь опускать это слово, Эфини. Трибунал решил, что бой был честным.
Э: Да, они так решили. Но это не имеет значения, теперь, когда Принцесса Амазонок вернулась.
В: Это правда. И по правилам Амазонок, маска Королевы, конечно, - твоя.
Г: Подождите минуту. Мне. Мне нужно время подумать.
Э: Пошли домой с нами, Габриель. Ты можешь решить, что делать, позже. А сейчас останься со мной.
----------------------------------------------------------------
Солдат: Стой!
Автолик: Ах, простите. Я только хотел дотронуться до прекрасного клинка Гелиоса. Тысяча извинений.
Женщина: Как это упало?!
Мужчины: Отойдите. Кинжал Гелиоса. Уходите все. Очистите храм. Все! Очистите храм. Уходите! Давайте проходите! Покиньте храм. Уходите! Вот именно - туда. Вы все должны уйти.
A: Ах, очередной день, очередное ограбление. Никакого нарушения. О! Эй! Привет. О, это не хорошо. О, это ты, да? Хорошо, хорошо, я, я понял намек. Эээ... ты хочешь свой кинжал назад, да?
Солдат: Кто там?! Открой! Ломайте дверь!
A: Не подведи меня, теперь.
Солдат: Открой! Ломайте!
A: Хорошо, хорошо, у меня идея, я думаю. Ха-ха-ха-ха!
----------------------------------------------------------------
В: Илона, Талия, заканчивайте приготовления. Все должно быть совершенно для коронации.
----------------------------------------------------------------
Г: Я не помню, чтобы видела Веласку, когда была здесь.
Э: Ах, она приемная дочь Мелосы. Когда настоящая мать Веласки была убита во время первой войны с Кентаврами, Мелоса приняла ее как свою собственную. Когда Мелоса назначила Терресу наследницей маски, Веласка бросила вызов этому. Она проиграла и оставила деревню. Она не возвращалась до прошлого года.
Г: Действительно ли она - хороший правитель?
Э: Некоторые думают так, потому что она сильна и говорит о старых временах. Она дала ясно понять, что хочет забрать землю на той стороне реки - землю Кентавров. Это означает войну. Моему сыну и мне придется сделать выбор, снова.
Г: Женщина, подобная ей, не должна управлять Амазонками.
Э: Ей и не придется. Габриель, ты все еще имеешь право на трон. Она была Королевой только при твоем отсутствии. Теперь, когда ты вернулась, ты можешь взять свои полномочия. Она знает это. Она не может противиться этому.
Г: Нет, я должна отвезти Зену домой. Я не могу оставить ее.
Э: Габриель, я говорю это как твой друг. Зена мертва. Позволь нам отдать ей надлежащие похороны Амазонок. Когда ее тело придадут огню, ее душа будет освобождена. И, возможно тогда, ты, ты сможешь...
Г: Ты сможешь отпустить её.
Э: Да.
В: Габриель, Принцесса, можно поговорить с Вами, пожалуйста?
----------------------------------------------------------------
В: Я знаю, как ты беспокоишься о том, чтобы добраться домой. Последняя вещь, в чем ты нуждаешься прямо сейчас - это право на трон. Мелоса ушла, и новую маску Королевы предложат тебе. Все, что ты должна сделать, чтобы отказаться - передать её мне.
Г: И сделать тебя новой Королевой?
В: Я уже Королева. Это - только церемония. Габриель, у тебя нет ни обучения, ни неотъемлемого права, чтобы требовать права на трон. А у меня есть. Он принадлежит мне.
Г: Я подумаю об этом.
В: Подумай. Думай хорошенько. Удостоверься, что понимаешь свою судьбу. Я поняла свою, и я единственная, кто вернет Амазонкам величие.
----------------------------------------------------------------
A: Выберите один напиток, который вы не дали бы своему худшему врагу, и налейте мне двойной. Спасибо.
Голос Зены: О, нет, ты не сделаешь этого. Ты нужен мне трезвый.
A: Кто это сказал?!
З: Ты слышал меня. Хорошо. Будет проще.
A: Проще... проще для кого?! Кто ты?! Где ты?!
З: Автолик, успокойся. Это Зена. Я здесь, с тобой, в твоем теле.
A: О, это смешно. Зена мертва. Что мертвой женщине нужно от меня?
З: Мне нужна помощь от короля воров. Я хочу, чтобы ты украл мое тело у Амазонок.
[Действие II]
А: Что ж, добрый день, господин. О, это прекрасно-выглядящее яблоко. Я сошел с ума, вы знаете. Двинулся. Странно в голове. Вы видите, я слышу голоса.
З: Автолик, слушай меня.
A: О, там она, снова.
Продавец: Она хочет купить яблоко?
A: Нет, она хочет, чтобы я вернул ее тело.
З: Так, не рассказывай об этом всем!
A: Это - тайна.
Продавец: Останется при мне.
З: Пошли.
----------------------------------------------------------------
A: Здравствуйте, леди, я весьма безумен. С самого утра. Ах! Зена? Ты - та, кто делает это. Ты - та, кто управляет моим телом. Ха-ха! Ты пыталась остановить меня, когда я хотел украсть клинок Гелиоса.
З: Остановить тебя? Как ты думаешь, кто подкинул тебе идею пойти туда в первую очередь?
A: Разве это было не сильное вдохновение?
З: Нет, это была я. Теперь слушай. У меня мало сил, и чем больше ты сопротивляешься, тем меньше у меня времени. У меня есть только один шанс воссоединиться с моим телом, и это - добраться до амброзии вовремя.
A: Пища богов.
З: Карта в деревянной книге показывает путь, и кинжал - это ключ.
A: Пища богов. Хорошо, от этого будет прок. Хорошо, но вот правила. Не использовать мое тело, пока я не скажу - идет?
З: Согласна.
A: Хорошо.
З: Теперь что?
A: В общем, зов природы. Как ты справишься с этим? Эй, эй, эй.
----------------------------------------------------------------
Г [Размышление]: Зена, я всегда буду любить тебя, но я знаю, что должна позволить тебе уйти. Я всегда чувствовала себя с тобой, как дома, а когда ты оставила меня, я чувствовала себя настолько потерянной... Возможно, мой новый дом - здесь. [Громко, вслух] Приготовьте церемониальный костер. Зена пройдет погребальный огонь. Я отвезу ее пепел в Амфиполис и вернусь, чтобы править как Королева.
----------------------------------------------------------------
A: Я ничего не вижу. Так, так, так... я могу остаться здесь.
З: Сосредоточься на том, для чего мы здесь.
A: Я не просто смотрю на полуголых женщин, знаешь ли. Я работаю. Видишь хижину с охраной?
----------------------------------------------------------------
A: Похоже, вечеринка началась.
З: У нас мало времени, поспеши!
A: Ты знаешь, потеряв тело, ты не стала терпеливей, не так ли? Это было не обязательно. Я спешу.
----------------------------------------------------------------
Солари [С]: Маска новой Королевы.
В: Это смешно! Она не имеет никакого права носить маску Королевы! Она не была рождена нашей плотью! Она говорит, что она получила право на наследие. Или она?
Э: Я была там, Веласка. Я слышала, что Терреса дала ей право.
В: Ты - Эфини. И мы поверим той, кто вышла замуж за врага, родила его ребенка, и оставила наших людей?! Что твоё слово значит для Амазонок, для любой Амазонки?!
Г: Тихо! Возьми. Давай же.
В: Тьфу! С дороги!
Э: Новая Королева Амазонок - Габриель!
Амазонки: [Приветствие]
----------------------------------------------------------------
Г: Зена, смотри. Они сделали меня Королевой. [Смех] Я - маленькая девочка, которую ты нашла в Потейдии. Пора отпустить тебя. Знаешь, я... я должна найти свою собственную жизнь. Как ты нашла свою. Знаешь, есть два вида слез - слезы за тех, кто оставляет нас, и слезы за тех, кого мы никогда не отпустим. И я не говорю «прощай», Зена, потому что мы будем вместе снова, однажды.
----------------------------------------------------------------
З: О, они собираются разводить огонь, скоро.
A: Ты успокоишься? И так достаточно места для паранойи.
З: Что ты собираешься делать?
A: Зена, тебе повезло. Ты на первом ряду, чтобы увидеть зрелище, которое является моим подарком. Во-первых, они подумают, что твоего тела нет. Как, ты спрашиваешь? Старый трюк. Положим пергамент вдоль твоего тела; ослабим крышку, так что она уменьшится; они смотрят внутрь, не видят ничего, и отменят похороны. Ха! Теперь, давай посмотрим, как твое тело поживает.