И: Ну, я не уверен.
Г: Ну, не трудно ли хотя бы просто стоять, пока он совершает свои героические деяния?
И: Ну, я не просто стою около него. Я с ним, сражаюсь на его стороне.
Г: Знаешь, у меня есть подруга, которая немного опасна.
И: Кто это может быть?
Г: Она... Зена, угадай, кого он знает?
З: Геракла?
И: Привет, Зена.
З: Иолай.
Ст: Кто-нибудь собирается купить что-нибудь?
Г: Ты его знаешь?
З: Есть одна история. Ну же, мы спешим. Пошли.
И: Зена...
З: Не иди с нами.
Г: Что ты делаешь? Он с Гераклом.
З: Вот именно поэтому я не хочу, чтобы он шел с нами.
Ст: У меня есть любовное снадобье Диониса, которое действительно сможет смягчить симпатичную девушку, как эту. 10
динаров.
[Сцена] Закованный Прометей.
П: Гера, почему ты это делаешь?
Г: Прометей, ты впустую тратишь свою любовь к людям. Есть и другие, более достойные уважения. Обрати внимание.
[Сцена] Геракл и Иолай идут.
Женщина: Геракл? Вчера мой брат порезал руку ножом, и сейчас очень болен. Пожалуйста, сделай что-нибудь.
Ге: Я сделаю все, что смогу. Обещаю.
И: Знаешь, я не понимаю. Что сделает Зена с этим мечом?
Ге: Она собирается освободить Прометея.
И: Тогда, почему вы не работаете вдвоем, вместе?
Ге: Потому что она знает, что я не позволю ей нанести удар, который разобьет оковы.
И: Минутку. Люди умирают от обычной царапины, а вы оба беспокоитесь о репутации?
Ге: Не совсем.
И: Но звучит это именно так. Геракл, я думал, ты заботишься о ней.
Ге: Я действительно забочусь о ней.
И: Тогда позволь ей нанести удар.
Ге: Иолай, я не могу. Просто... поверь мне.
[Сцена] Габриель и Зена внутри сарая.
Г: Думаешь, Иолай все еще любит тебя?
З: Его любовь обратилась в ненависть на время. Не уверена в том, что он чувствует по отношению ко мне сейчас.
Г: Что насчет Геракла, а?
З: Что насчет него?
Г: Ты плохая болтушка, не так ли? Несомненно, ты не такая, как большинство девушек.
З: Опять.
Геракл: Привет. Хороший меч.
З: Ты в порядке?
Геракл: Да. Я заблокировал перчаткой.
И: Теперь я понимаю.
Г: Намекника-ка.
И: Перчатки Геракла закалены Гефестом. Впрочем, как и цепи, сковывающие Прометея.
Г: То есть, если цепи Прометея будут разрушены тем мечом...
И: Обладатель меча превратится в прах.
Г: Это суицид.
Геракл: Я нанесу удар.
З: Я не позволю тебе это сделать, Геракл.
Г: Вы должны справиться с этим вместе.
Геракл: Твоя подруга права. Гера учинит множество преград на нашем пути. Однажды мы были в хорошей команде.
З: Да, были. Хорошо, мы сработаемся. Но до сих пор не решено, кто разобьет оковы.
Геракл: Решено. Поскольку я увлечен.
З: Посмотрим.
Г: Геракл, мы не были представлены должным образом. Меня зовут Габриель.
Геракл: Рад встрече, Габриель.
Г: Если я не слишком навязчива, могу я спросить тебя о твоих подвигах?
Геракл: Ну, знаешь, вообще-то, спроси Иолая. Видишь ли, он знает все в подробностях. И обожает слушать свои речи.
Г: Ты не против?
И: Нет. А, почему бы тебе не пойти дальше, а я догоню позже.
Г: Хорошо.
[Сцена] Геракл и Зена идут разговаривая, в то время как Габриель с Иолаем идут за ними.
Геракл: Я много слышал о тебе.
З: Не верь всему, что слышишь.
Геракл: Тому, что я слышал, я хочу верить. Ты помогала людям.
З: Кто-то научил меня, что это единственная причина жить.
Геракл: Кто бы это мог быть?
З: Какой-то легендарный герой. Забыла его имя. Думаешь, мы должны сократить этот перевал вот там?
Геракл: Хорошая попытка.
З: Им следовало быть мне.
Геракл: Почему?
З: Потому что мир нуждается в Геракле.
Геракл: И в Зене тоже.
З: Да ну, люди вряд ли будут грустить по мне. Но ты, ты дал надежду многим.
Геракл: Ты недооцениваешь себя.
З: Ты не пользуешься головой.
Геракл: Ну, иногда в жизни, ты пользуешься сердцем, а не головой.
З: Что это значит?
Геракл: Это значит, что я не могу позволить тебе умереть, если могу как-нибудь предотвратить это.
З: Да ну.
[Сцена] Внутри пещеры.
Г: Эй, Зена, я думала, мы поднимаемся в гору.
Геркулес: Эти пещеры и тоннели ведут наверх.
З: Нам лучше поторопиться.
Г: Откуда ты знаешь про эти пещеры, Геракл?
Геракл: Давным-давно я сюда пришел со своим отцом.
Г: Твой отец, Зевс, король богов, создатель всего живого?
Геракл: Да.
Г: Ха. Он такой же болтун, как и ты.
З: Габриель.
Г: Вообще-то, знаешь, я чувствую себя значительно комфортнее рядом с таким нормальным человеком, как ты. Сочти за
комплимент.
И: Спасибо. Приму это должным образом.
Г: Ты уверен, что все в порядке?
И: Да. Нет.
Г: Иолай.
И: Все в порядке. Просто маленькая рана.
Г: Мы потеряли способность лечить. Даже маленькая ранка может убить тебя.
И: Все в порядке.
Г: Я догоню Зену и Геракла.
И: Габриель, подожди. Они ничего не могут сделать, пока Прометей не освобожден.
Г: Тогда ты должен отдохнуть здесь.
И: Не могу. Не тогда, когда весь мир в опасности. Я хочу помочь. Пожалуйста, Габриель.
З: Эй, вы, двое, идете?
Г: Да. Да, мы сейчас.
З: Беги! Беги! Габриель, смотри!
И: Прямо как в старые времена, а?
Геракл: Если ты имеешь в виду, что я опять делаю всю работу, ты прав.
З: Ну же, вы двое! Вы в порядке?
И: Лучше не бывает.
Г: Извини. Иолай поранился в сарае.
З: Почему ты нам не сказал?
Геракл: Потому что он храбр сердцем и стоек перед лицом смерти.
З: Вам следует подождать здесь.
И: Нет.
Г: Я останусь с ним.
И: А... ладно.
Г: Зена.
З: Эй.
Г: Береги себя.
И: Геракл, прощай.
Геракл: Что это значит, «прощай»?
Г: Не наноси удар.
З: Будь храбрым.
Геракл: Ты поправишься. Ты слишком вспыльчивый, чтобы умереть.
Г: Пойдем куда-нибудь в безопасное место.
[Сцена] Геракл и Зена вместе идут по пещере.
З: Геракл?
Г: Да.
З: Я тебе хочу сказать кое-что на протяжении долгого времени. Ты изменил мою жизнь. Ты научил меня, как жить. Я тебя
никогда не забуду за это. Спасибо.
Г: Ну, кое-что и я тебе тоже поведаю. Когда умерла моя жена, я никогда не думал, что встречу кого-либо, кто заставит
меня испытывать такие же чувства, как она. Но потом я встретил тебя.
З: Да ладно тебе.
Г: Нет, действительно. Почему, ты думаешь, я сказал тебе, какой оракул надо посетить, если Прометей будет когда-либо
пойман? Потому что я знал, что смогу доверить тебе этот секрет.
З: Что ж, мы вроде пришли.
Г: Да (Зена и Геракл целуются, и потом Зена пытается выкрасть меч). Ты никогда не бросаешь, не так ли?
З: Нет.
Г: Хорошо. И я тоже.