З.: Она н-е-у-м-е-р-л-а… Я не позволю… Давай, Габриель… очнись!.. Давай же, очнись! О-ч-н-и-сь!.. Не пугай меня! [Бьёт девочку по щекам] Приди в себя!.. Вернись! … Габриель, дыши! Дыши! Давай, дыши… дыши же! [Плачет]
Гип.: Уже поздно…
З.: Может, ей просто недостаёт воздуха… Её легким нужен воздух… [Начинает делать Габриель искусственное дыхание] Дыши!!! [Плачет]
Гип.: Зена, остановись… Она уже умерла. Сейчас она в лучшем из миров…
З.: [Со всей силы отталкивая Гиппократа] Прочь!.. Ты ничего в этом не понимаешь! [Габриель, обнимая её] Не слушай его… Пожалуйста! Я знаю, что ты рядом… докажи же это. Не уходи… Покажи им всем… Ну же! Приди в себя и дыши! [Гладит Габриель волосы]… Ведь ты никогда не сдавалась… Пожалуйста, борись!
Мермакс: Зена…
З.: Борись!!! [Плачет]
Мермакс: Зена! Пора остановиться… Дай ей уйти с миром.
З.: Что ты знаешь об этом?!!.. Ты стольких убил!..
Мермакс: Ты тоже… Дай ей уйти.
З.: Не-е-ет… Нет! Габриель, вставай! Давай!.. Опомнись! [Cнова делает Габриель искусственное дыхание] Не покидай меня!.. Не покидай! Ты не оставишь меня! Не оставишь!.. [Бьет по груди] Очнись же! Очнись! … ОЧНИСЬ!!!!!!!!!! … О-о-ох…
Г.: А-а-а-ох! [Неожиданно, широко и удивленно распахнув глаза, приходит в себя, Зена подхватывает её и приподнимает]
[…]
Гален [Падая на колени]: Ты Асклепий!.. К нам вернулся Асклепий!
З.: Поднимись, Гален. Я не Асклепий… и ты знаешь об этом… Это Габриель совершила чудо… [Прижимая её к себе и целуя]… Правда?
------------------------------------------------------------
Мермакс: Я пришел попрощаться… Мне нужно вернуться к своим людям и начать переговоры с фессалийцами. Убийств больше не будет, хотя этого и трудно будет добиться.
З.: Желаю тебе удачи!
Мермакс: Спасибо, Зена… Ты с твоей подругой воодушевили меня. Передай Габириель, что я буду жить в согласии с собой… и окружающим миром [Фактически повторяет слова Габриель о царе Либерии]
З.: Передам.
Мермакс: О!.. Ещё одно…
З.: Что?
Мермакс: Это ты меня ранила, да?
З.: Прости…
Мермакс: Не извиняйся. У меня были ранения и похуже, но… ни одно из них меня столькому не научило. Прощай, Зена.
З.: Прощай, Мермакс… [Гиппократу] Что ты делаешь?
Гип.: Я… записываю всё то, чему ты нас научила. Чтоб будущие поколения целителей оценили твоё учение по достоинству и поняли необходимость использовать его на практике. Твою мудрость нужно передать другим.
З.: Не такая я уж и мудрая… и допускаю много ошибок. Во мне есть много того, что не стоит наследовать.
Гип.: Но того, что стоит, намного больше… Надеюсь, что когда-нибудь я тоже стану хорошим целителем.
З.: Ты уже им стал. Ты обладаешь очень важным качеством для этого. Твоё внимательное отношение к больным всегда поможет тебе найти ответ на поставленный вопрос, как бы труден он ни был.
Гип.: Спасибо тебе. Я решил… переконструировать внутреннюю часть храма и начать преподавать здесь методику медицины и её этику. Но самым важным, мне кажется, должно стать умение хранить честь целителя. Возможно, это правило нужно оформить в виде клятвы, непременной для каждого целителя.
З.: Не сомневаюсь, что ты всё хорошенько обдумаешь…
------------------------------------------------------------
Дем. [Влюбленно]: Габриель!.. Габриель, доброе утро…
Г.: Доброе утро.
Дем.: Смотри… [Следует кадр с улыбающейся Эфини и кентавренком]
Гален: Приподнимись…
Габриель [Улыбаясь]: Я стала тёткою…
------------------------------------------------------------
Г.: Зена?!..
З.: Да-а?
Г.: Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты снова спасла мне… жизнь. Ты, кажется, только этим и занимаешься…
З.: [Поддерживая за руку подругу – что-то вроде реанимации, вполне достаточная мера после клинической смерти] Но это было это твоё решение – вернуться.
Г.: [?] Ну как же я могла тебя покинуть?.. Мы должны остановить столько войн и свергнуть стольких тиранов. Тебе нужна помощь.
З. [Улыбаясь]: Ну, без тебя я никак не справлюсь. Однако тебе нужно немного отдохнуть…
Г.: Ты не поверишь, но когда я была в загробном мире, я видела удивительный сон. В котором была зелёная мирная лужайка, а вокруг неё множество деревьев. Рядом стояли мой дедушка и дядя Миро. Тебе интересно? И… знаешь еще кто?
З.: Да откуда же?..
Г.: Талас. О, он сказал привет. И кстати, там было так хорошо…
Конец.