Морлох: Если б я знал, сколько удовольствия могут доставить амазонки, я бы пришёл в эту страну несколько лет назад.
З: Я не амазонка.
Морлох: Но ты такая высокая.
З: Это из-за сапог.
Морлох: Обычно я этого не делаю, но мне хотелось бы узнать твоё имя перед тем, как я тебя убью.
З: Сначала твоё.
Морлох: Я принц Чезника... Кровавый Морлох... Правитель Шехерезадастана.
З: О! Зена из Амфиполиса... Королева воинов, мать воина... Которая победила Принца Чахоточника Форлока, правителя Штоб-я-поняла-какого-там-стана*.
Морлох: Ах, впечатляюще. Очень впечатляюще.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Вария: Выходи же... [Беспокоится] Ну выходи...
------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Те амазонки, которых ты поубивал, были моими добрыми друзьями.
Морлох: Я не убийца, Зена. Боги делает некоторых людей поэтами... а некоторых пророками. Меня же они сделали охотником.
З: Охотник убивает животных, а не людей.
Морлох: В этом мире есть только те, кто охотятся, и те, на кого охотятся.
[Появляется Вария]
З: Вария! Ложись! Вария!..
Морлох: Ты для моей коллекции не подходишь.
Вария: Ах!..
[Действие III]
З: Вария! Беги, Вария, беги! Вария...
Вария: Я просто хотела посмотреть на учителя в действии...
Мужчина: Вот они, где-то тут...
З: [Шепчет] Этой дорогой, беги...
Морлох: Убить девчонку! Зену оставьте мне. Вы, двое!..
Мужчина: Идите за мной.
Ракзар: Вон она! Огонь! Бежи-и-и-и-им!..
------------------------------------------------------------------------------------------------
Вария: Почему тебе понадобились _мои_ ботинки:
З: У амазонок ноги выносливее.
Вария: Как думаешь, огонь убил его?
З: Не-а, этого парня не так-то легко убить.
Вария: Как и нас.
З: Знаешь что, Вария? Я устала как-то быть добычей. Может, пора уже нам поохотиться на него? Пойдём.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Морлох: О, ну молодец.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Морлох: Эта Зена – та добыча, которой я искал. Она всегда настороже. Она создаёт ситуацию. И в тот момент, когда ты думаешь, что получил её... [Изображает характерный звук.]
Ракзар: Мы потеряли четверых. Если вы настаиваете на том, чтобы мы продолжили эту охоту...
Морлох: Настаиваю? Это жертва, которой я искал всю свою жизнь. Её мастерство почти равно моему. Итак...
------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Он заметит наше приближение ещё за милю. Мы обойдём холм вокруг... подкравшись к нему со спины. Идём.
Вария: Зена...
З: Вария! Вария...
Вария: Я боялась, что оно попадёт в тебя.
З: Спасибо тебе, но о себе я могу позаботиться и сама.
Вария: Если бы это случилось днём раньше... Полагаю, ты могла бы просто оставить меня здесь.
З: Не будь слишком самоуверенна.
Вария: Ах!..
З: Я всё ещё могу это сделать.
Вария: Думаю, я уже начинаю дорастать до тебя.
З: Вария, Марга верила в тебя. Я начинаю понимать, почему. Лес горит... они хотят нас выкурить отсюда. Ты можешь идти?
Вария: Д-да.
З: Пойдём.
------------------------------------------------------------------------------------------------
Ракзар: Уходите! Мы поджигаем!
Морлох: Они меня не слышат. Поджигай.
Ракзар: Они окажутся прямо посреди огня!..
Морлох: Ох, какая досада!.. Поджигай!
[Ракзар пускает стрелу, мужчины, разливавшие горючие, оказываются зажаты в огне. Кричат.]
------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Идём. Огонь быстро распространяется. Обопрись о меня. Туда.
Вария: Я задерживаю тебя...
З: Они зажимают нас между двумя линиями огня. Он хочет, чтобы мы бежали прямёхонько к центру, прямо в его лагерь.
Вария: Я не смогу быть достаточно быстрой. Мы не сможем этого сделать. Но ты – сможешь. Ты нужна моим сестрам. Так что... иди!
З: Не пойдёт. Вария, спасти тебя значит спасти народ амазонок. Тебе просто нужно немного веры. И мы дойдём. Дойдём. Так. Вария... я хочу, чтобы ты забралась сюда.
Вария: Забралась?.. Зач..?
З: Да-вай. По ту сторона огня есть болота. Ждите меня там, пока я не разберусь с Морлохом.
Вария: А как мне приземлиться?
З: Сгруппируйся и катись.
Морлох: Пошёл!..
З: Вария!
[Действие IV]
З: Вария!..
Вария [Кричит]
Морлох: Идём.
------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Вария!
------------------------------------------------------------------------------------------------
Морлох: Отведите её на арену.
Ракзар: Она чуть жива. Что нам с неё?
Морлох: Делай, что я говорю. У меня есть на неё планы.
Ракзар: Взять её.
------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Вария! Вария!
Вария: Зена!
[Драка]
Морлох: Вот мы наконец и лицом к лицу. В чём дело, Зена? Неужто тебе нравится видеть свою подругу _там_? Что же ты не пойдёшь и не освободишь её?
З: А почему бы тебе не подойти и не сделать этого самому?
Морлох: Знаешь, за что я люблю мечи? Когда я тебя убью... и смогу смотреть в твои глаза. Ох, я тебя задел.
З: А это у тебя откуда? Брился?
Морлох: Никто прежде не проливал моей крови.
З: Она ещё достаточно раз прольётся.
Морлох: Я наслаждался, заставляя твою подругу молить о пощаде. Но ещё большее удовольствие... увидеть, как ты умрёшь.
Вария: Ты единственный, кто тут собирается умереть.
Морлох: Оох! Зена!..
Вария: Зена!..
З: Ты в порядке?
Вария: Да!
З: Хорошо. Так, Вария, уходи.
Вария: Не раньше, чем он умрёт.
З: Вария, не препирайся со мной, сейчас не время.
Морлох: Ты искусна, как я, во всём. Мы могли бы драться ночь напролёт. Но – поздно ли, рано ли – я всё-таки одержу верх над тобой. И знаешь, почему?
З: Скажи.
Морлох: Потому что я наслаждаюсь этим. Этот бой – тот самый бой, которого я искал всю свою жизнь.
З: Ты прав. Так зачем же мне доставлять тебе такое удовольствие?
Морлох: Ты будешь драться со мной!
Вария: Смотри!..
Морлох: Ты будешь со мной драться!.. Ааааах!..
З: Ты проиграл.
Морлох: [Стонет]
З: Сюда.
Вария: Всё это время голова моя была занята мыслями о мести за смерть Марги. Но я тут. Он мёртв. И, полагаю, она отмщена.
З: Вот правильно. Верно.
------------------------------------------------------------------------------------------------
З: Вария... Марга хотела, чтобы это было твоим.
Г: Она выбрала тебя своей преемницей. Ты – новая предводительница амазонок.
Вария: Мне ещё многому надо научиться, чтобы достойно почтить память Королевы Марги. Я всегда буду в долгу перед тобой.
З: Ты ничего не должна мне.
Вария: Ты будешь гордиться мной, Марга.
[Занавес]
* Примечание. Здесь мы видим игру словами. Морлох перечисляет свои титулы: «I'm Prince Chesnick... Bloodicarr Morloch..... Upper Scheherazadestan», - Зена делает вид, что не расслышала: «Prince Chesty Forlock of Upper Whateverstan».