[Действие II]
Немос: Дайте его мне.
Пандора: Шш! Шш! Шш! Шш! Нет, нет, не бойся, маленький. Шш!
З: Лучше сделай, как он говорит.
[З опять дерётся]
Солдат: Аааааа!
З: Спрячьтесь за стойку.
Пандора: Ларчик!
Г: Пошли!
Немос: Взять младенца!
Г: Ложись!
Солдат: Дай мне младенца!
З: Пандора... Ложись!
Немос: Теперь сдавайтесь, и я пощажу ваши жизни.
З: Я собиралась сказать то же вам.
Немос: Взять её!
З: Вы в порядке?
Г: Да.
Трактирщик: Что? Что вам от меня надо?
З: Ты послал пацана за ними. Я замечаю такие вещи. Ты чувствуешь, как кровь перестаёт поступать к мозгу. Ты умрёшь меньше, чем через минуту. Или мы можем поговорить.
Трактирщик: Давай говорить.
З: Ты умнее, чем кажешься. Итак, кто такой Грегор, и что тут вообще происходит?
Трактирщик: Король Грегор. Это ребёнок одной из его служанок.
Г: Зачем он ему? Он ведь не хочет ему вреда?
Трактирщик: Я не знаю. Хорошо, хорошо... Оракул сказал, что однажды младенец займёт его трон. Говорят, он хочет убить его.
Пандора: Нет!
Г: Что не так?
Пандора: Ларчик пропал.
-----------------------------------------------------------------
[В замке короля]
Немос: Всё хуже, чем мы предполагали. Тут замешана Зена. Ребёнок у Королевы Воинов, и даже более: у неё Пандора. Я едва смог убежать с ларчиком.
Король: Зена... Тебе повезло, что ты смог убежать вместе со своей жизнью. Я боюсь того дня, когда мне придётся встать против её армии. Итак... это она.
Немос: Ах, мой лорд, мы могли бы использовать ларчик в своих интересах.
Король: Я не собираюсь открывать его, Немос. Ни один человек не вправе этого делать.
Немос: Но Королева Воинов могла бы. Или, по крайней мере, шантажировать короля этим.
Король: Думаешь, она собиралась?
Немос: У неё есть ребёнок; у неё был ларчик. О чём тут ещё думать? Она с меньшим оружием завоёвывала королевства, большие этого. Мы послали людей в дальние деревни и перекрыли все выходы через горы. Эти земли чисты, поэтому мы знаем, что они где-то недалеко... на землях крестьян. Конечно, это всё бесполезно. Единственный выход... но он... слишком ужасающий, чтобы говорить о нём.
Король: Боюсь, я не вижу даже такого выхода.
Немос: Ребёнок... Я не верю, что говорю такое... Ребёнок должен быть убит... сразу же, как только будет найден.
Король: Я должен узаконить детоубийство?
Немос: Нет... но вы должны узаконить жизнь и процветание ваших людей. Этот ребёнок уже мёртв. Думаете, Зена о нём хорошо заботится? А если и жив, то он лишь заложник в сражении за корону. У него нет жизни, и не будет её у ваших людей, пока он остается угрозой.
Король: У тебя есть план?
Немос: У меня два плана. Мои люди расскажут крестьянам о награде за ребёнка. Крестьяне, таким образом, будут работать на нас.
Король: А другой план?
Немос: Мы сторгуемся с Зеной: ларчик за младенца.
Король: Ни одна из этих идей мне не нравится. Что это?
Немос: Кажется, наша воинственная подруга в одном шаге от нас. Она хочет встретиться с вами.
-----------------------------------------------------------------
[В пещере]
Г: Грегор согласился встретиться с нами.
З: Хорошо... Я хочу взглянуть в глаза этому человеку. И он встречается не с нами: я пойду одна.
Г: Но, ах... Не важно. Но хочу, чтобы ты знала: я сумела достать молока, а это было нелегко. Ты знаешь, что за нас предлагают награду? Говорят, более тысячи динаров. Мне хочется сдать себя. Что такое с Пандорой?
З: Она в таком состоянии с таверны. Думаю, она в первый раз не с ларчиком.
Г: Пандора, ты в порядке?
Пандора: Я должна вернуть его.
З: Вернёшь. Сначала мы должны быть уверены, что ребёнок в безопасности, потом...
Пандора: Слишком долго. Я сделала не тот выбор... мне следовало взять ларчик.
З: Ты сделала единственный выбор.
Г: Грегор не настолько глуп, чтобы открыть ларчик.
Пандора: Не имеет значения, насколько он глуп. Вы не понимаете... Если ларчик не у меня, он сам откроется. Да, это проклятие моей семьи; поэтому мы всегда должны носить ларчик. Лишь я могу закрыть замок. И если я не получу ларчик до полуночи, он откроется, и надежда исчезнет.
[Действие III]
[Король с советником в том же трактире]
Король: Полагаю, я не могу ожидать от таких, как Зена, что они будут приходить вовремя.
Немос: И у неё нет ничего, кроме презрения к вам, мой лорд.
Трактирщик: Вы одни, господа? Или мне приготовить выпивку для охраны?
Немос: Нас только двое. Пива для короля.
Трактирщик: Только двое?
Немос: Только двое? С моим голосом что-то не так?
[Из-под стойки появляется З]
З: Я хотела убедиться, что эта маленькая вечеринка останется только между нами. Садитесь.
Король: Где ребёнок?
З: В безопасности, и не о нём речь. Не из-за него мы здесь.
Немос: Тогда нам больше нечего обсуждать.
Король: Тогда почему мы здесь?
З: Я хотела взглянуть в твои глаза... Чтобы увидеть, что за человек может приказать убить беззащитного ребёнка.
Король: Я мог бы приказать убить тебя прямо здесь и сейчас.
З: Под прикрытием переговоров? Тогда я бы узнала, что ты за человек.
Король: Что значат переговоры для хладнокровного убийцы? Я знаю, кто ты. И ты внушаешь мне отвращение. Ты проносилась сквозь бесчисленные народы и видела, как мир дрожал под твоими ногами. Но мои люди не станут твоей следующей жертвой. И если для этого потребуется моя смерть или смерть этого... ребёнка, то пусть будет так.
Немос: Ответ прост: у нас ларчик. Мы знаем, что он нужен тебе. У тебя ребёнок. Он нужен нам.
З: Вы принесли ларчик?
Немос: Ты принесла ребёнка? Я так не думаю.
З: Он не может навредить тебе, Грегор. Он лишь младенец.
Немос: Это верно... Он лишь один младенец. И, конечно, его жизнь не сравнится с потерей надежды человечеством.
З: Вы не настолько сумасшедшие, чтобы открыть ларчик.
Король: 24 часа, чтобы ты приняла решение.
-----------------------------------------------------------------
[В пещере З и Пандора. Приходит Г с Офелией]
З: Кто там?
Г: Офелия. Она работает служанкой в замке.
Офелия: Я та, что отправила ребёнка по реке. Он в безопасности?
З: Пандора?
Г: О.
Пандора: О, да.
Офелия: Я принесла ему одеяла и еду.
Г: О.
З: Где ты нашла её?
Г: Эй, ты дерёшься; я разговариваю. У каждого свои таланты. Ты хотела, чтобы я нашла путь в замок? Ха! Она - путь.
З: Хорошая работа.
Г: Итак, что там с Грегором? Действительно ли он грязная тварь, как мы предполагали?
З: Нет.
Г: Нет?
З: Я взглянула в глаза этого человека. И я не увидела злого человека. Я увидела короля, пытающегося защитить своих людей от хладнокровного убийцы... Его слова. Нет, злой человек не будет проявлять заботу.
Г: Ты говорила с ним об открытии ларчика?
З: Нет, я почти уже... Но его советник... Немос?.. Я ему не доверяю. Знание - сила, и я не хочу давать ему эту силу. Офелия? У Грегора есть деревянный ларчик с отпечатком на нём?
Офелия: Я видела. Немос держит его либо в своей комнате, либо под охраной.
З: Я должна проникнуть в замок. Ты можешь помочь?
Офелия: Да, но не сегодня.
Пандора: Надо сегодня.
Офелия: Нет: сегодня фестиваль четверти луны. Будет слишком много людей.
Г: Что это за фестиваль?
Офелия: Жрачка и выпивка. Потом несколько служанок будут танцевать для Немоса, и он выберет одну.
З: Ты одна из танцовщиц? Во сколько ты должна быть там?
-----------------------------------------------------------------
[На улице]
Фалафэль: У меня нет младенца. Отойдите от моей телеги. Я предупреждаю вас.
Мужик: Я слышал плач младенца. Клянусь, он исходил отсюда.
Фалафэль: Это жир. Вы что, никогда не слышали, как шипит жир?
Пандора: Посмотрите на этих людей. Они сходят с ума, пытаясь найти младенца.
Г: Они боятся или жадные. Или и то, и то помаленьку. Сюда.
-----------------------------------------------------------------
Г: Должно быть, мы уже близко.
-----------------------------------------------------------------
[Фестиваль в замке]
Немос: Пропустите. Это правда. Двигайтесь, двигайтесь. Балерины! Вау! Мой лорд. Пожалуйста, присоединяйтесь. Поиск продолжается, и всё в наших руках.
Король: Что это здесь делает?
Немос: Гораздо безопаснее, когда я знаю, где он. И здесь достаточно людей, чтобы защитить его, если потребуется.
Король: Думаю, его лучше защищю я. [Король уходит]
Немос [Одному из своих людей]: Я начинаю полагать, что разум Его Величества отвлекается на моральные суждения. Соберите так много людей, преданных мне, как можете. Я хочу иметь сильную руку на случай, если король временно потеряет трезвость мыслей. Но сначала мы совершим сделку с Королевой Воинов. Ты! Подойди. Приведите её в мою комнату.
-----------------------------------------------------------------
[На улице]
Г: Габриэл, шшшш. Так он выдаст нас. У тебя талант в таких вещах. Ты ему нравишься.
Пандора: Правда?
Г: Да. Ты когда-нибудь думала о том, чтобы иметь детей?
Пандора: Нет... я не могу позволить себе мечтать о том, что никогда не произойдёт. Сейчас я чувствую себя так, будто знаю слишком много. Но я не хочу избавиться от этого ощущения. Нет, не хочу.