Тааак, вот и я вернулась из временного, вынуженного, и очень неприятного "изгнания"!
Смотрю, а тут довольно горячо - тыкс /потирает руки/ подбавим жару!
On 2006-07-25 13:05, Leopard wrote:
...вряд ли остановяться после прочтения "Предупреждений", т. е. получается, что конкурс довершает черное дело растления малолетних.
А "Творчество" не довершает?!
Там ведь всё то же самое...И уж вряд ли стоит об этом беспокоиться, учитывая, тот факт, что если несовершеннолетний человек, ребёнок, добрался до инета (а это уже вопрос к родителям), и имеет соответствующие желания, то он всё равно своё получит, найдёт, и растлеет сам себя, за что, в последствии, и винить ему можно будет только себя.
Да и вообще, когда я вижу надпись "детям до 16", у меня абсолютно пропадает желание читать дальше. И дело тут не в возрасте. Просто возникает вопрос: неужели нельзя шутить без пошлостей и грубостей?..
Не надо только по "до 16" судить о фанфике, как известно они разные бывают, в том числе и такие, от которых тошнит, а есть очень приятные и хорошие. Ммм, сия надпись: "предупреждение" НЕ есть равно "пошло, грубо", просто так положено, если есть намёк на секс и насилие, то об этом надо сказать. Кстати, в сериале, присутствует и то и другое, и не только в виде намёков, но несмотря на это многие считают Зену детским сериальчиком и не видят ничего предрассудительного.
Что-то в этом, безусловно, есть, ведь вряд ли саббер поставит шипперускому произведению справедливую оценку
Вопрос предпочтений, не более...Чувство юмора у всех тоже разное, значит юмористические и стебные рассказы тоже отдельно? В принципе можно, но будет явный недостаток не юморных конкурсных работ...
Мне например очень понравился перевод Ziesa, тем КАК это написано, и совершенно не понравился тем, ЧТО там было написано!
Защищу-ка и я свой переводец...
Во-первых, спасибо за комплимент
Во-вторых, содержание - там было всё гораздо ммм сдержанней, нежели то, что есть в "Творчестве". Честно признаться, в некоторых местах я сознательно поубавила накал, если можно так выразиться, но лишь потому, что: а) это прибавило интриги, б) я новичок в переводах. Опять же, были предупреждения, если не нравятся такие рассказы - не читайте, и соответственно, ставьте минимальный балл - делов то!
"Претензии только к тем, кто собственое субъективное мнение старается выдать за объективное и таким образом кстати заметно влияет на голосование.
Субъективное, объективное...
Это не специально избранная комиссия независимых судей! И это надо учитывать, и нет никакого смысла притендовать на объективность! Все высказывают исключительно своё мнение...Хочешь победить - сделай так, чтоб понравилось большенству, а это, между прочим, сложнее, нежели отдельной группе с одинаковыми интересами - в этом то вся фишка: у кого это получится, тот и выиграет! Вот вам формула успеха - всё просто!
Как же такие люди высказались, наверное неспроста!
Высказывание тянет на приличный такой камень, булыжник, в огород...чей не знаю, но всё равно - не надо вот таких намёков, это некрасиво!
Очень просто, для человека, недавно появившегося на форуме естественно будет более авторитетно мнение участника имеющего спецстатус.
Не имея своего мнения - да, иначе - не помешают никакие авторитеты и прочее!
Пусть они поют что-то абсурдное, но из тех мест и того времени.
Ну, никак не могли они сбацать такое!
Если бы они пели что-то из того времени, то читатели, современные автору, а не героям, ничего бы не поняли, ни юмора, ни смысла, ни иронии - соответственно эффект был бы не тот...И ещё, и какая же это песенка там была не в тему, Рефлекс?! По мне, так очень даже в тему - очень смешное, с изрядной толикой сарказма, получилось сочетание: Кааалли+Гааабби, под Рефлеееекс...дерутся! Блеск!
Если честно, совершенно случайно получилось...
Тамби, конечно-конечно, именно так я и подумала...
[ Это сообщение было отредактировано: ziesa 2006-07-27 05:45 ]