Кстати говоря о переводе нашем... ведь именно из-за него среди русского населения такое заметное преобладание сабберства... а ШИПтекст-то наши *затирают* как могут В оригинале эта линия прослеживаеся то гораздо лучше... ОРИГИНАЛ forever!
Мне твой комментарий слегка напомнил один из фанфикшенов "Поцелуй - это всего лишь поцелуй" в переводе Gadget - даже не сабберовский, а такой полу- намекающий, в котором актрисы, сражаясь за любовь своих героев, возмущаются, что во фразе "Доброе уторо, солнышко" обращение "солнышко" заменяется на "лучший друг".
Мне всегда было достаточно пару слов для тех людей, которые что-то имели против Зены. В итоге одни теперь шарахаются от меня,а другие прибегают и делятся впечатлениями от очередной просмотренной серии
Но согласись те, кто разделяют позиции шипперов, согласятся признать и соулмейтов. Ведь, наверняка, хорошие ребята. И... наоборот!!!!
Вернуться в «Зена-королева воинов»
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей