А я интервью даже не помню. Может кто-нибудь напишет
Хорошо.
"Do I think she did it because of how she feels about me? No. I mean, don't get me wrong, there were sparks. You could see that, right? No, she pretty much did it for the same reason she always does -- redeeming herself, her evil past, 'oh, I killed so many people,' the pain, the pain. But my offer, it was genuine. There's a place for her here … [looking around] … It's not what it used to be though … Okay, chuckles, let's cut it! Okay? Out of here … Do not make me zap you!"
Мой перевод
"Думаю ли я, что она это сделала из-за своих чувств ко мне? Нет. Я имею в виду, не поймите меня не правильно, там были искры. Вы это видели, да? Нет, она сделала это по той же причине, что и всегда - искупает свое темное прошлое, 'я убила стольких людей', боль, боль. Но мое предложение было искреним. Здесь для нее есть место... (оглядываясь вокруг) Хотя оно не такое, каким было раньше (имеется в виду, Олимп)... OK, вырежьте это отсюда! Ладно? Вырежьте... Не заставляйте меня испепелить вас!"
А с переводом СТС все вышло задом на перед. С их дубляжем не было даже признака на то, что Аресу было грустно из-за того, что Олимп теперь не тот и, что когда он понял, что сказал много лишнего (сентиментального), попросил все вырезать.