Сценарий фильма "Геракла и амазонки". Нельзя-ли на сайте сделать отдельную рубрику Транскрипты серий Геракла?
ГЕРАКЛ И АМАЗОНКИ
Диктор: "Это рассказ о стародавних временах, о временах мифов и легенд, когда древние боги были мстительными и жестокими, и обрушивали на людей всё новые страдания. В течении многих столетий, никто не мог помочь людям в борьбе с богами, пока не появился – он – Геракл. Он был рождён прекрасной смертной женщиной Алкменой, и Зевсом – королём богов. Геракл обладал невиданной силой, силой, с которой могло лишь сравниться его великодушие. И где бы не появились силы зла, где бы не страдали невинные, там обязательно появится Геракл.
Lethan [Позволяют] [Шепчет]: "Питус! Возвращайся! "
Pithus [Яма]: "Нет! Что – то должно получиться, кто – то должен придти на помощь.
Ilus: "Но это бесполезно. Подумай, сколько мужчин посылали из нашей деревни, и ни один из них не смог сделать этого. Я с Летаном, мы должны вернуться
Яма: "Вернуться? Зачем? Чтобы прятаться и жить в страхе?
Позволял [Шепоты]: "По крайней мере мы будем жить"
Яма: "Нет, мы не собираемся сдаваться! "
Позволял [Шепоты]: "Что это было? "
Голос Иласа: "Было – что? "
Позволял [Вздохи]: "Ничего! [Нормальный Голосом] Что с тобой? Это был я!
Яма: "Они - все вокруг нас. "
Позвольте: [Крики]
Илас: "Lethan! Я думаю, что он мертв. Нет! Ах-h! Pithus! Pithus!
Pithus! "
Яма: "Двигайся! Быстрее! Скорее! Двигайся! Пошевеливайся, давай, быстрее!"
Илас: Помогите!
Яма: Дерись!
Илас: На помощь!
Яма: Сражайся!
Илас: "Pithus! Aw-w-w! Aw-w-w-w, мои ноги! Pithus! Беги! Беги! Беги! Беги! Давай!
Человек(Мужчина): "Эй! "
Lilia [Лил]: Я могу поиграть?
Мальчик: Нет, не можешь!
Лил: "Почему нет? "
Мальчик: Потому что это игра для мальчиков. А теперь отдай назад нам нашу куклу, и иди играй со своей, или ещё во что-нибудь
Женщина: "Он прав, Лилия! Иди сюда, помоги мне вымыть ноги отца!
Мальчик: Ты хочешь узнать, когда он пришёл сюда, верно? Хорошо, - прямо сейчас!
Голос Продавца: Только один день! Только один день! Только один день! Только один день!
Продавец: Помидоры, конфеты…
I: "Yah-h-h-h-h-h! "
["Бой"]
I: "Стоп! Эй, подожди! Подожди! Послушай! Для шафера будет большая неудача, если жениха убьют прямо перед свадьбой!
H: "Хорошо, я подожду окончания свадьбы." [Они засмеялись]
I: "Ха ха! Хотелось бы на это посмотреть! Ты выглядел великолепно!"
H: "Ты тоже Иолай, поздравляю."
I: "Пойдём! Выпьешь со мной! Сделай мне подарок! "
H: "Прости, но мне нужно идти к маме, она будет беспокоиться обо мне. Почему бы тебе не пойти со мной? Мы бы могли их догнать!
Мальчик: "Геракл!
Голос Геракла: "Это было интересно, друг мой!
I: "Я удивлен, что ты выжил в последнем одиночном бою."
H: "Без тебя это не то же самое "
I: "Я рад, что ты смог добраться до дома, Геракл! Надеюсь, что мир сможет обойтись без тебя, хоть в течении одной недели"
H: "Ты шутишь? Ничто не сможет отвлечь меня от твоей свадьбы. Знаешь, когда я узнал об этом, я не мог в это поверить! И даже теперь, видя тебя, я всё ещё не могу в это поверить!"
Иолай [Смеётся]: "Hmmm".
H: "Ты будешь сдаваться много раз, Иолай. Имей это в виду!"
I: "Ты так говоришь, как будто бы я уменьшаюсь, как Земля"
H: "Нет, нет, нисколько. Я имел в виду, кто знает? Вероятно я получу когда – нибудь, - одну или две жену!"
I: "О".
H: "Так кто же эта девушка? Она милая?"
I: "Ания? Да, она очень симпатичная! Я бы мог сидеть и смотреть на неё весь день."
H: "Смотреть на неё? "
I: "Да. Она, знаешь – она, красивая!"
H: "Хорошо, тогда наверняка ты станешь лучше есть, когда у тебя появится собственная жена, которая будет тебе готовить."
I: Ну, вообще-то Ания не такой уж и кулинар!
H: В самом деле?
I: "О, да – это просто ужасно!"
H: "Ну тогда, по-крайней мере, у тебя будет хоть кто-то, кто присмотрит за скотом, чтобы его никто не украл."
I: "Ну…"
H: "Что? Она и с животными не управится?"
Я [Хихиканья]: "Она до смерти их боится!"
H: "Так, она не может готовить, не может ухаживать за скотом. Может быть она, хотя бы сможет сшить тебе более лучшую одежду?"
I: "Нет, она не может сшить и стежок. Даже не спрашивай, что я отдал за неё!"
H: "И что же ты отдал за нее? "
I: "Семь коров, три козла, одиннадцать цыплят… "
H: "Одиннадцать цыплят!? "
Иолай [Смех]: "Да, я знаю. Но у неё есть небольшая родинка, вот здесь, и она сводит меня с ума. Что я ещё могу сказать?"
H: "Ты можешь рассказать мне, что случилось с тем Иолаем, которого я знал!"
I: "Хорошо, ко мне пришла любовь, Геракл"
H: "Ahhh".
I: "Я не жду, что ты поймёшь меня, я и сам порой не могу понять себя."
H: "Но ты действительно готов оставить свою прошлую жизнь ради женщины?"
Иолай [Хихиканья]: "Когда-нибудь, Геракл, когда-нибудь, ты встретишь женщину, которая не будет похожа ни на одну другую, и тогда ты вспомнишь мои слова"
H: "Я? Ха. Никогда. Иолай, ты слышишь меня? Эй, там! Что случилось? К чему все эти слёзы?"
Девочка: "Моего отца убил монстр! Мы молились богине, но появился этот монстр, и съел моего отца! И после того, как он съел его, он выплюнул его кости!"
H: "Значит всё это сделал монстр? Почему ты раньше не рассказала мне о нём?"
Девочка: "Он большой и уродливый! Он съест вас! Он никогда не насытится, он всё время будет хотеть есть! Никто не может одолеть его! Держу пари, что даже сам Геракл не сможет убить его!"
H: "Да, по сравнению со мной, Геракл просто трус. Итак, где же этот ужасный монстр?"
Девочка: "Я не хочу, чтобы он услышал меня!"
H: "О, это - хорошая идея. Видишь? У монстров превосходный слух!"
I: "Геракл, ты в порядке? Что это? Зачем ты собираешься это делать?"
H: "Я не знаю. Но у меня такое чувство, что это будет ужасно! Не делай этого, Иолай! Не зови его!"
I: "Геракл, что ты делаешь?"
H: "Посмотри!"
I: "Ah-h-h-h-h-h-h!
H: "Давай! Ah-h-h-h-h-h-h! Давай! Давай быстрее покончим с этим! Здесь ужасно воняет!"
I: "Да. Что за чёрт? "
H: "Это - Ания, после того, как ты женишься на ней!"
I: "Эй! "
H: "Ah-h-h-h-h-h-h! Иолай!! Захвати тот факел! "
I: "Но боги! Они рассердятся! "
H: Просто возьми его!
I: "Стоп! Ah-h-h-h-h! Ah-h-h-h-h-h-h-h! Только после меня!
Ah-h-h-h-h-h! Ah-h-h-h-h-h-h-h! Ах! "
H: "Ах-h! Иолай! Факел! Быстро! Дай его мне!"
I: "Что это было? Если отрубить ему голову, то на его месте вырастет ещё одна, и ещё..?"
H: "Гера! Я должен был знать, что это её происки!"
I: "Ты думаешь?"
H: "Я знаю!"
I: "Геракл, не делай этого! Ты с ума сошёл? Она – царица богов!"
H: "Иолай, на будущее! Она – пример того, что случается, когда женщина получает слишком большую власть!
I: "Отлично, вот мы и пришли, Геракл! Некоторые места никогда не изменятся!"
H: "Знаешь, одна вещь, о которой я не забываю в доме моей матери, это – цветы! Мне всегда казалось, что они пахнут ей!"
I: "Да, да. " [Хихиканья]
Алкмена [Alc] [Крики, затем смеется]: "Геракл! Неужели? Oh-h-h-h. О, как я рада тебя видеть! Что случилось? Ты ранен?"
H: "Нет".
Alc: "Ты с кем-то сражался?"
H: "Я только что пришёл, и ты сразу же начинаешь волноваться!
Alc: "Я всегда волнуюсь о тебе, Геракл! Это постоянное чувство, которое называется – материнством. Поздравляю, Иолай! Я думаю, брак пойдёт тебе на пользу!"
I: "Спасибо. Я тоже так думаю!"
Alc: "Уверена, Ания – красивая девушка!"
I: "Верно! Я как раз собирался идти к ней! Ах да, я почти забыл, Ания сказала мне, чтобы я пригласил вас обоих сегодня вечером на обед."
Alc: "Oh-h-h-h".
H: "Mmmm".
Alc: "Это было бы чудесно!"
I: "Отлично! Тогда увидимся вечером!"
Alc: "Угу. Сядь. Позволь мне вымыть твои ноги!"
H: "Я принес кое-что тебе "
Alc: "О? Что это? "
H: "Подарок. Специи от Альтурии. Я подумал, что они пригодились бы тебе на кухне. "
Alc: "Oh-h-h, это так мило! Так вы собираетесь мне рассказывать, как вы добрались?"
H: "Я - встретил ребенка на дороге. Она превратилась в 'нечто'. Это
было полностью неспровоцированно. "
Alc: "Не сомневаюсь, что это одно из творений Геры. "
H: "Hmm".
Alc: "Та сучка. "
H: "Я бы хотел, чтобы отец нашёл способ справиться с ней. Он заходит?"
Alc: "Кто? Зевс? "
H: "Да".
Alc: "Время от времени. "
H: "Мама, каждый раз, когда он начинает говорить о прибытии сюда, ты…"
Alc: "Геракл, он дал мне сына, сына - бога. Я счастлива! Меня никогда не беспокоило, что его не было рядом. Наверно, это было лучше! Пока ты сидишь, почему я ничего не делаю с твоей раной?"
Зевс [Z]: "Она всегда так говорит! Ха ха. Но глубоко
Внутри, она всё ещё сходит по мне с ума!"
H: "Я должен был знать, что ты появишься сейчас! Где ты был, когда я боролся с приспешником Геры? Мы только что пришли!"
Z: "Ты делал это, и будешь делать!"
H: "Я думал, что ты поговоришь с ней. Отвлечёшь её от меня. В конце концов, она - твоя жена. "
Z: "Я пробовал, но - Гера женщина. И если она не захочет измениться, то она не изменится! Я решил, что лучше не вставать на её пути, и нашёл себе другое место для развлечений!"
H: "Это то, зачем ты пришёл? Дать мне совет о женщинах?"
Z: "Нет, я пришёл сюда, чтобы посмотреть, что делает мой любимый сын!"
H: "Всё отлично! Спасибо, что спросил, особенно сейчас, когда я дома."
Z: "Я должен сказать тебе, что я очень горжусь тобой. Знаешь, твоё имя стало легендой. Где бы я не проходил, я везде слышу о тебе. Должен признать, что я не был тебе хорошим отцом. Но ты – замечательный сын. А где твоя мать?"
H: "О, нет, нет, нет. Оставь её в покое!"
Z: "О, брось! О чем ты говоришь? "
H: "Ты знаешь о чем я говорю!"
Z [Перерывы]: "Я только хочу увидеть…"
H [Перерывы]: "Она уже не одно из твоих развлечений"
Z [Перерывы]: "Я только хочу сказать «привет»! "
H [Перерывы]: "Она - моя мать. "
Z: "Как дела ? Ты замечательно выглядишь!"
Alc: "Ты тоже не изменился "
Z [Хихиканье]: "Да брось, я…"
Alc: "Не хочешь – ли к нам присоединиться?"
Z: "Нет! Боюсь, что я не смогу! У меня полно дел, я просто заглянул посмотреть, как мой мальчик. И теперь я вижу, что всё в порядке. И ты красива, как когда – либо!"
Яма: "Ох! "
2-ой Человек: "Эй, там, малыш, что ты там делаешь? Почему бы тебе не присоединится к нам?" [Смех] "Пошли!" [Смех]
3-ий Человек: "Я слишком молод для вас!"
1-ый Человек: "Не волнуйся об этом! "
Девочка: "Мм! "
Яма: "Ох. О - я сожалею. Я - я - я только - "
Ания: "Я надеюсь, что они придут, потому что это один из моих лучших рецептов!"
I: "Я в этом полностью уверен!
Ания: "Это попытка
I: "И даже если не получится, "
Ания: "Но я хочу им понравится! "
I: "Также, как и они тебе! Они полюбят тебя! Поверь, я знаю!"
Ания: "Хорошо знать, что я женюсь на сильном человеке!"
I: "Ты забыла, - на красивом!"
Ания: "Нет, не забыла!" [Хихиканье]
Alc: "Что это такое? Мужчина на кухне? Уходи! Уходи отсюда! Уходи!"
I: "Хорошо, хорошо. Итак, Геракл, что ты думаешь?"
H: "Я думаю, что из кухни веет чудесным запахом!"
I: "Нет, об Ании! Разве она не прекрасна?"
H: "Она очень симпатичная. Держу пари, что она родит тебе прекрасных детей"
Ания: "Геракл, это я сделала специально для тебя. Надеюсь, что ты голоден!"
H: "Mmm, это, гм - здорово. "
Ания: [Удушье]
I: "Ания, что с тобой?"
Ания: "Я видела, как кто-то посмотрел в окно!"
Яма: "Мм! О! O-o-o-o-oh. "
H: "Кто ты? "
Яма: "Простите! Меня зовут Питус! Мне нужен Геракл!
H: "Я – Геракл!"
Яма: "Слава богам! Я искал тебя по всему городу!
H: "Хорошо, теперь, когда ты нашёл меня…"
Яма: "Мой дом Гаргаренсия находится постоянно под битвами. Ты должен нам помочь!"
H: "Кто на вас напал? "
Яма: "Животные, свирепые животные, которые живут в лесу около нашей деревни. Они приходят ночью, и нападают на нас, пока мы спим! Они украли наш домашний скот и уничтожают наш урожай!
H: "Разве ваши мужчины не могут бороться с ними? "
Яма: "Мы пробовали. Мы отсылали наших лучших воинов и охотников в лес. Но никто из них не возвратился!"
I: "Они были все убиты?"
Яма: "Сейчас остались только мы, простые рабочие, фермеры и рыбаки. Эти животные превратили нас в заключённых в нашей собственной деревне!"
H: "Хорошо, но как ты выбрался оттуда и пришёл сюда?"
Яма: "Только благодаря удачи, посланной мне богами! Двое других отправились со мной, но сейчас они уже мертвы. [Вздохи] Пожалуйста, Геракл, скоро они снова нападут! Я бы не стал просить тебя, но я не знаю даже, живы ли сейчас мои люди. "
H: "А далеко находится Гаргаренсия? "
Яма: "Пешком около двух дней!"
H: "Поешь немного и отдохни. Завтра мы уедем на рассвете!"
Яма: "Спасибо, Геракл! Да благославят тебя боги!"
H: "Лучше бы они навсегда исчезли из моей жизни!"
I: "Звучит довольно плохо! Интересно, против чего нам придётся сражаться на этот раз?"
H: "Нам – не придётся ни с чем сражаться! Твои приключения закончились. Ты не забыл, ты женишься?"
I: "Через неделю! Два дня мы убиваем этих ужасных животных, и два дня мы тратим на обратный путь!"
H: "Но я не думаю, что…"
I: "Брось! Это же наш последнии шанс сразиться вместе! Лучшие друзья, спиной к спине! Это будет отличным свадебным подарком, Геракл!"
H [Хихиканья]: "Хорошо. Лучшие друзья, спиной к спине. "
I: " 'K "
H: "Но что ты скажешь Ании?
I: "Ну, Геракл действительно хочет, чтобы я пошёл! Знаешь, он толкнул мне речь о лучших друзьях, и прошлых разах, всё в таком духе"
Ания: "Так ты действительно не хочешь идти? Это всё из-за Геракла?"
I: "Да, он практически умолял меня!"
Alc: "Мне правда жаль, что ты уходишь, я надеялась, что ты подольше побудешь у меня!
H: "Я знаю, и не жду, что ты поймёшь, но эти люди нуждаются в моей помощи. От меня зависят их жизни!"
Alc: "Нет, нет, я понимаю, правда! Только пообещай мне, что будешь осторожен!"
H: "Буду!"
Alc: "О, они так прекрасно смотрятся вместе!"
H: "Да, но она так его изменила!"
Alc [Хихиканья]: "Когда-нибудь, Геракл, ты встретишь женщину, которая сделает с тобой то же самое!"
H: "Ты говоришь, прямо, как Иолай! "
Ания: "Я буду по тебе скучать!"
I: "Это всего на несколько дней. Кроме того, уже на следующей неделе ты будешь со мной навсегда!"
Ания: "Хорошо, то - есть конечно, если я не женюсь на ком - то еще, в то время, пока тебя не будет"
I: "Ты бы это сделала, разве нет?"
Ания: "Я бы могла!"
I: "Хорошо, но ты всё равно не найдёшь никого, кто любил бы тебя так, как люблю тебя я."
H: "Мы пойдём наконец, или ты так и будешь продолжать целоваться и обниматься?"
Ания: "Геракл, я надеюсь, что ты проследишь за тем, что он вернётся, чтобы жениться на мне"
H: "О, конечно! Не волнуйся!
I: "Пока, Ания! "
Яма: "Гаргаренсия [так] – за теми горами!"
I: "Эй, Геракл, у меня для тебя есть сюрприз!"
H: "Какой?"
I: "Ания собрала нам еды в дорогу, на случай, если мы проголодаемся"
Я и H: "Питус, ты ел или нет?" [Они смеются.]
Голос Человека(Мужчины): "Внизу у реки."
Тибр [Тиб]: "Это – Питус! Эй, смотрите! Питус вернулся!"
Яма: "Эй, смотрите – я вернулся!"
Шлем: "О Боги! Я был уверен, что ты умер!"
Яма: "Это – Геракл! Я позвал его, чтобы он помог нам спасти Гаргаренсию! Отойдите! Все!"
Голос Человека: "Отойдите назад."
Яма: "Все, отойдите! Смотрите, это – Геракл! Он пришёл, чтобы помочь нам!"
Мужские Голоса: "Это отлично!" "Замечательно! Замечательно!"
Яма: "Где Франко? Франко здесь?"
Франко [Fra]: "Отец! Ты сделал это!"
Яма: "Франко! Oh-h-h-h! " Ха ха ха ". Посмотри! Я привёл Геракла помочь нам!"
Fra: "Мм, я слышал о тебе, Геракл! Ты самый сильный и храбрый!" [Смех ямы.] Позволь мне быть твоим гидом. Я приведу тебя к ним!"
Яма: "Франко, я так не думаю. У Геракла уже есть партнёр"
I: "Знаете? Он находится за пределами этого города"
H: "Питус, а где женщины? "
Яма: "А, да, они… "
Запугайте [Hec]: "Да, они… "
Яма: "Их украли животные!"
Hec: "Да, много лет назад!"
H: "Но это не могло случиться, больше чем год назад!"
Яма: "Иногда, младенцев оставляют на берегу реки. "
H: "Ты думаешь, что они оставлены? Чьи они?"
Яма: "Они наши!"
H: "Но чьи.., где они?"
Яма: "Мы заботимся о них, как о собственных!"
H: "Но откуда они?"
Яма: "Я же сказал, их оставляют на берегу реки!"
I: "Почему у меня такое чувство, что мы многого не знаем?"
H: "Думаю, что не только мы. Как выглядели эти животные?"
Яма: "Мм-hmm".
H: "Кого они напоминают?"
Яма: "Ну, они напоминали волков!"
Тиб: "У того животного, что видел я, было лицо медведя!"
Hec: "А то, которое видел я походило больше на ястреба!
I: "Что ты думаешь?"
H: "Я не знаю. Но чувствую, что скоро мы встретимся с ним лицом к лицу!
Fra: "Пока, Геракл! Удачи!"
Мужские Голоса: "Пока! Пока"
I: "Одно я знаю наверняка! Те мужчины боятся!
H: "А что насчёт тебя?"
I: "Меня? А чего я должен боятся?"
H: "Ну, не знаю, того, что находится в лесу!"
I: "О, да брось ты! Нет ничего, что может испугать меня!"
H: "Если, конечно, это не кулинария Ании!"
I: "Эй!"
I: "Геракл, за все годы, что я тебя знаю, я ни разу не видел, чтобы ты нёс оружие!"
H: "Зачем мне оружие?"
I: "Затем, что оно есть у другого парня! Ah-h-h-h! "
H: "Так позволь ему нести его!"
I: "Я позволю тебе сделать это. [Смех] Ну и что ты думаешь о Иолае – младшем?"
H: "Иолае – младшем?"
I: "Да, о моём первенце!"
H: "Ладно, а если это будет девочка?"
I: "Ах, никаких девочек! Мы с Анией хотим пять сыновей"
H: "И все они будут названы Иолаями
I: "Да, я ведь должен запомнить все их имена!" [Они смеются.]
I: "Так, ну и где эти животные? Надеюсь, что мы не зря прошли весь этот путь?"
H: "Терпение! Скоро мы их найдём!"
I: "Да, да. Эй, а что ты думаешь о тех предупреждениях?"
H: "Возможно это лишь способ для развлечения этих животных!"
I: "Там. "
H: "Открой глаза, Иолай!"
I: "Они смотрят на нас прямо сейчас, я чувствую!
H: "Да, я тоже! Итак, Иолай, ты хотел приключения…"
[Борьба]
I: "Где мой меч?"
H: "Кому нужен меч? Забудь об этом!"
I: "Да, спасибо!"
H: "Ну теперь держись! Берегись, Иолай!"
I: "Нет, осторожный умирает, а не убивает. Фантастика, правда? Сл! "
H: "Нет, Иолай, за моей спино!"
I: "Геракл! Это - женщина! "
H: "Иолай!"
I: "Мм! Мы отлично сражались!"
H: "Ты не умрёшь, Иолай! Ты не можешь! Мы же сказали, что придём вместе, помнишь? Герои, спиной к спине…"
I: "Я не могу ждать, Геракл!"
H: "Иолай, нет!"
I: "Передай Ании, как я хотел быть её мужем. Прощай, мой друг!"
Lysia [Lys]: "Нет, стойте! Королева захочет убить его!"
Чайллаа [Chi]: "Враг может выглядеть сильным, но он такой же, как и мы, из крови и плоти. Чтобы уничтожить его, нужно нанести ему поражение его же силой. Его слабость – в его силе. Его гордость – его уничтожение. Мы боремся, потому что мы должны бороться. Мы боремся за наш
образ жизни".
Старуха: "Отлично, Лизия! Я дам тебе три козла и сена для них.
Lys: "Не для продажи. Это для королевы
Старуха: "Не мужчина, а лошадь"
МегаРа [Мэг]: "Мой отец всегда преследовал мою мать с одним из них. Но меня никто не преследует и не будет преследовать.
Lys: "Если ты ищешь мужчин, то ты не найдёшь их здесь. Это город Амазонок. Ты – единственный, и я не думаю, что ты задержишься здесь надолго".
Lys: "Я уверена, что ты привык путешествовать с женщинами. И они припадают к вашим ногам, туда, куда бы вы не отправились. Но только не здесь. Здесь – вы падаете к нашим ногам.
H: "Мм! "
Хайпполита [Бедро]: "Так это великий Геракл пришёл сюда, чтобы уничтожить нас"
Lys: "Омойте ей ноги".
H: "Mmm! "
Бедро: "Ты предпочитаешь умереть, чем принять роль женщины? Великие амазонки и Геракл – чемпион мужчин. Он отличный враг, ты правильно сделала, что заковала его в цепи. Гордись собой! Наверное ты не знаешь, что делает нам такими сильными, да – чемпион? Вы ни разу не были побеждены женщинами, верно? Если бы ты только знал, какое удовольствие это доставляет мне
H: "Удовольствие – это последняя вещь, которую я бы преподнёс тебе. Мёртвая сучка!
Бедро: "Это не проблема. Только хочу – ли я этого?
H: "Тебе доставляло удовольствие убийство Иолая?
Бедро: "Мне жаль. Но у нас есть право на защиту. Ведь, в конце-концов, ты пришёл, чтобы уничтожить нас.
H: "Это не так!"
Бедро: "Тогда что? Вы заблудились? Два заблудших ягнёнка блуждали по лесу?
H: "Нас послали мужчины у реки".
Бедро: "И они послали вас, чтобы нас уничтожить?
H: "Они послали нас, чтобы уничтожить животных. Но мы не нашли животных, но нашли вас
Бедро: "Ah-h-h-h - они сказали вам, что мы животные? [Вздохи] Всё ещё преисполненные своей мужской гордостью, они солгали вам
H: "То, что видел я не было ложью
Бедро: "Мы не животные, Геракл. Мы женщины".
H: "Вряд – ли".
Бедро: "Только потому что, мы не выглядим, как женщины. Мы – женщины, которые не будут служить мужчинам, и не будут покупаться, подобно скоту! Мужчины никогда не будут управлять этими женщинами!"
H: "Мы не управляем вами, мы вас защищаем!"
Бедро [Хохочет]: "О да, я вижу [Насмешливо] Вы защищаете нас!"
H: "Потому что вы более слабее!"
Бедро: "Мы? Я так не думаю!"
H: "Сила есть у вас только сейчас. "
Бедро: "Да, я знаю, что делаю. На что ты смотришь, Геракл? Ты считаешь меня привлекательной? Мои ноги, моя грудь, мои губы. Твой друг мёртв, а ты закован в цепи. Ты ненавидишь меня, и всё же ты хочешь меня. Нет больше никакого смысла с тобой больше говорить. Ты никогда не поймёшь, что делает женщина!"
H: "А ты никогда не поймёшь, что делает мужчина. Ты ничего обо мне не знаешь!"
Бедро: "Я постараюсь!"
Lys: "Сюда!"
Бедро: "Я покажу тебе. Я покажу тебе именно то, что делает мужчина. Возвращайся! Иди и снова живи! Давай посмотрим, кто ты на самом деле!"
Бедро: "Сейчас мы увидим, кто ты на самом деле, Геракл!"
Молодая Алкмена [Y Alc]: "А сейчас побудь хорошим мальчиком, пока я покупаюсь!"
Z: "Ох ого-го! My-y-y-y – посмотри, кого я вижу! [Смех] Ну как ты смотришь на тот, большой, необъятный мир? Всё это – твоё, сын, больше, чем ты можешь вообразить. У тебя будет удивительная жизнь. И женщины, позволь мне сказать тебе, нет ничего лучше, чем красивая женщина! Поверь мне, женщины намного лучше приключений. Когда – нибудь они у тебя будут. И не бойся взять их. Возьми их надолго!" [Смех]
Бедро: "Видишь, Геракл? Ты такой же, как и твой отец! Женщины ничего не значат ни для него, ни для тебя. Они только игрушки, которыми пользуются, а затем выкидывают. Твой отец, все отцы учат своих сыновей этому! И это не изменится, потому что ты вырастаешь!"
Молодая Алкмена: "Что это тут у нас? "
Преподаватель: "Вы отлично справились, Геракл! Иолай! Вы должны гордиться своей самостоятельностью. Вы стали лучшими борцами в классе. Вы преодолели долгий путь. Вы уже готовы получить высшее образование. Скоро вы уедете! И вы возьмёте с собой ту истину, которую вы выучили здесь, когда вы боретесь, - вы боретесь на смерть. Вы должны быть твёрдыми. Если вами управляют эмоции, растопчите их в пыль. Эмоции – не для мужчины. Запомните главное, вы будете известны врагам, с которыми вы боретесь! Вот и всё!"
Младшие(Кадеты): "Эй! "
Молодой Геракл: "Ты и я, Иолай! Мы будем бороться спиной к спине, и умрём вместе! Как герои на поле битвы".
Молодой Иолай: "Мы умрём вместе? Обещаешь?"
Бедро: "Опять же, женщины ничто в вашем мире! Они снова слабые, переполненные эмоциями! Но разве быть мужчиной лучше? Убивать, и не испытывать к врагам ничего? Одна лишь сила – сила разрушения! Скажи, когда – либо мужчина принёс жизнь в этот мир? Разве мужчина делает что-то ещё, кроме убийства?"
[[[[[[H: "Берегись, Иолай!" Иолай: "Нет, осторожный умирает, а не убивает. Фантастика, правда?" Геракл: "Нет, Иолай! За моей спиной!"]]]]]]
Голос Бедра: "Вы и понятия не имели, кем являются женщины! Но тот урок, который вы получили сегодня…"
[[[[[[Иолай: "Геракл! Это - женщина! " Геракл: "Иолай!"]]]]]]
Бедро: "Ты не должен был перенести это напрасно. Это – не женская черта. Ты любил Иолая. Я верю в это!"
H: "Он был моим лучшим другом. Мы вместе через многое прошли. Я не должен был позволять ему сюда идти!»
Бедро: "Ты меня удивляешь! Кажется, что так или иначе, но в тебе есть искра человечности. Мог бы ты полюбить женщину, если ты любил Иолая?»
H: "Это другое!"
Бедро: "Почему? Женщины нуждаются в уважении и заботе, так же, как и вы. Но вы никогда этого не поймёте!»
H: "А что, если я попробую измениться?"
Бедро: "Ты не сможешь измениться! Ты – мужчина!"
H: "Но если тогда я изменялся по – другому, а сейчас?»
Бедро: "Почему я должен верить тебе?"
H: "Не должна, но что-то подсказывает мне, что ты достаточно сильна, чтобы дать мне шанс!»
Ипполита: "Нет. Потому что мужчины не могут ничего, кроме того, что обмануть, доминировать и убить!»
H: "Так покажи мне другой путь!»
Бедро: "Нет".
Геракл: "Думаю, что даже если бы ты и хотела, ты бы не смогла
Бедро: "И почему ты говоришь это?"
H: "Потому что ты не знаешь никакого другого пути. Ты стала, как мужчина, которых ты ненавидишь.
Бедро: "Думаю, на этом наша беседа закончилась!
H: "Что ты делаешь? Кто это маленькая девочка? Почему она так на меня смотрит?
Ilea: "Она никогда раньше не видела мужчин!"
H: "А ты?"
Ilea: "Видела, просто никогда не говорила!
H: "Так чего же ты хочешь? Скажи!
Ilea: "Увидеть.
H: "Что значит - увидеть?
Голос Илеаа: "Я хочу кое-что узнать!
H: "И что же?
Илеа: "Однажды ночью, я услышала разговор двух старых женщин. Они не знали, что я подслушиваю. Правда-ли, что есть место, где женщины живут вместе с мужчинами?
H: "Почему ты спрашиваешь меня? Неужели Ипполита не учит вас тому, что вы должны знать?
Ilea: "Конечно учит. Просто иногда меня обуревают чувства к врагу, и я хочу знать, что это такое.
H: "Да. Что ж, теперь нас трое. А что насчёт тебя? Зачем ты пришла сюда?
Мэг: "Ты, ты пришёл из Гаргаренсии. Видел-ли ты там маленького мальчика?
H: "Ну, там много маленьких мальчиков!
Мэг: "Да, конечно! Ему, ему, ему сейчас десять. Светловолосый, с родинкой на правой щеке!
H: "Ты имеешь в виду – Франко?"
Мэг: "Франко. Как он? "
H: "Чудесно. Кажется, ты его мать, да?
Мэг: "Нет. Почему, почему? Нет! Нет
Lys: "Что вы здесь делаете? Никто не должен разговаривать с этим псом! Уходите! Если бы я имела над тобой власть, ты бы сидел ни в клетке, а был бы похоронен в земле!
Z: "Знаешь, обычно мне нравится, когда у женщины есть огонь в глазах! Но такой..!
H: "Что ты здесь делаешь?"
Z: "Я пришёл сюда, только для того, чтобы узнать, могу-ли я чем – нибудь тебе помочь!
H: "Ты – помочь? Это что-то новенькое!"
Z: "Брось! Позволь мне! Разве ты видел какого-нибудь бога-отца, который бы спускался с небес к своему земному сыну? Что я могу сделать?
H: "Ты можешь сказать мне, как понять женщин!"
Z: "О, понять женщин! Да кто может их понять?! Они полны чувств и эмоций, они всегда могут одурачить тебя! Но, скажи мне, что ты тут делаешь? Я имею в виду, что эта клетка не сможет удержать самого сильного человека на Земле!
H: "Это не клетка держит меня здесь! А Ипполита! Можешь что-нибудь мне рассказать о ней?
Z: "Ну, она очень красива. "
H: "Не очень. Она разная. Она сильная и властная.
Z: "Знаешь, я чувствую силу и власть. И к чему это чувство меня привело? Гера!"
H: "Я просто хочу заставить её передумать!"
Z: "Женщины не сделают этого! По-крайней мере, не тогда, когда ты этого хочешь. Сын, оглянись назад, и вспомни, что я тебе говорил о женщинах!
H: "Я помню. Я думаю, может-быть ты был не прав?
Z: "О, хах! Может – быть и так. Но помни, амазонки – любимицы Геры. Если ты что-нибудь с ними сделаешь, Гера будет очень расстроена.
H: "С каких это пор ты заботишься о душевном состоянии Геры?
Z: "Что ж, я тебя предупредил!
Бедро: "Гера".
Эра: "Ты молодец, Ипполита! Ты осчастливила меня тем, что сумела поймать Геракла!
Бедро: "Мы смогли нанести ему поражение, благодаря силе, которую ты дала нам! Это твоя победа!
Эра: "Скажи мне, почему он всё ещё жив?
Бедро: "Я не вижу необходимости его убивать! Я не уверена, что он враг.
Эра: "Все мужчины враги! Разве я не говорила тебе этого?
Бедро: "Но Геракл другой. Он выглядит не таким плохим, как…
Эра: "Не будь дурой! Геракл – худший! Он хочет властвовать над тобой, над всеми. Ты должна убить его, пока можешь!
Бедро, "Но я говорила с ним и…"
Эра: "Ты отказываешься подчиняться мне?
Бедро: "Нет, конечно нет. Я никогда бы не…"
Эра: "Тогда сделай, то, о чём я тебя прошу. Убей его!
Бедро: "Да, Гера! "
Эра: "А когда он умрёт, я хочу, чтобы ты напала на гаргаренсианцев!
Бедро: "Всё будет сделано!"
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Бедро: "Лизия, сообщи всем! Мы нападём на гаргаренсийских мужчин сегодня вечером!
Голос Лиса: "Мои воины будут готовы, тогда, когда ты прикажешь!
Бедро: "Отлично! А теперь, - иди! Я должна кое-что сделать!"
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Мужские Голоса: "Нет, он всё ещё ест. " "Неси сюда свои шары!
Тиб: "Эй, это Геракл! Он вернулся!"
Яма: "Геракл, мы думали, ты погиб!
H: "Нет времени объяснять! Женщины готовят на нас нападение. Соберите оружие! Приготовьтесь к атаке!
Тиб: "Но, но у нас нет оружия!
Hec: "Ни у кого. Мы всего лишь фермеры!"
Яма: "Геракл, мы говорили тебе, что мы не воины. Мы не знаем
как бороться с ними. "
H: "Вы предпочитаете умереть? Вы позволите им убить вас? Ваших сыновей?
Яма: "Геракл, есть нечто большее, что мы должны рассказать тебе об их нападении!
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Бедро: "Мы едем сегодня вечером! С силой, которую дала нам Гера, и с силой, которой у нас есть, - мы будем непобедимы! Возьмите всё, что вам нужно, только быстро! Будьте там только до звуков горна. Как только он прозвучит, - уезжаем. А сейчас, - к лошадям!"
Амазонки: [Радуются]
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Hec: "Геракл, они идут!"
H: "Хорошо, идите! Но не забудьте, делайте всё, что я вам сказал.
Яма: "А что насчёт горна?"
H: "Не волнуйтесь об этом. Я позабочусь! Идите!
Бедро: "Идите, но будьте осторожны! Мы не знаем, какие ловушки подготовил для нас Геракл. И помните, у вас есть время только до звуков горна!
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Chi: "Не заставляй меня ждать. Ты знаешь зачем я здесь. Что происходит?
Hec: "Думаю, что для начала мы можем поговорить.
Chi: "Поговорить о чём?
Hec: "О том, кто ты. Я хочу знать о тебе всё.
Chi: "На это нет времени. Снимай с себя одежду!
Hec: "У нас полно времени. Пожалуйста? "
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Ilea: "Быстро! Снимай свою одежду! Сними её!
Тиб: "Я сделаю это, если ты скажешь как тебя зовут!
Ilea: "Никак. Мы спешим. "
Тиб: "Но ты должны сказать мне. Видишь – ли, я написал тебе песню о любви, но без твоего имени, у неё нет названия.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Мэг: "Франко. Что он здесь делает? Он не должен быть здесь.
Fra: "Ты моя мать? Я всё время думаю о тебе, но не могу вспомнить. Пожалуйста, покажи мне своё лицо.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Z: "Я прошу тебя быть со мной понежнее. Или, если ты хочешь, - грубо!
Lys: "Мне нужна одна секунда. Когда раздадутся звуки горна, ты никогда больше меня не увидишь.
Z: "Наверное после такого нападения ты очень голодна?
Lys: "Правило: Никакой болтовни, только секс!
Z: "Ah-h-h-h - я вижу. Что ж, [Смеётся] как хочешь!
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
H: "Они рассказали мне о громком нападении ночью.
Бедро: "Отойди от меня, Геракл! Тебе повезло, что ты ещё жив!
H: "Я думал, что вам не нужны мужчины.
Бедро: "Не нужны. Нам нужно то, что у них есть. Это единственный способ, оставить наследниц, когда нас не станет.
H: "И если рождаются мальчики, вы оставляете их на берегу реки.
Бедро: "Они нам бесполезны.
H: "Это безумие, что вы поступаете так, чтобы размножаться.
Бедро: "Гера довольна. Этого достаточно.
H: "Этому? "
Бедро: "Да, этому".
H: "Я думал, что ты не хочешь, чтобы тобой управляли.
Бедро: "Никто нами не управляет.
H: "Кроме Геры. Вы повинуетесь каждому её слову.
Бедро: "Не каждому, она приказала мне убить тебя.
H: "Тогда почему ты этого не сделала?
Бедро: "Сделаю!"
H: "Тогда делай сейчас. Почему ты так спешишь, чтобы избавиться от них? Почему ты не дашь им шанс всё объяснить?
Бедро: "Это не имеет отношения к тому, зачем мы здесь.
H: "Ты и правда боишься, что они могут узнать, что у них нет ненависти друг другу?
Бедро: "Я защищаю их от лжи, которую скажут им мужчины, если дать им хоть пол-шанса.
H: "Они должны быть вместе. Гаргаренсиацам нужны женщины.
Бедро: "А моим женщинам они не нужны".
H: "Да, они сказали мне. Они чувствуют пустоту, которую не могут объяснить.
Бедро: "Не ври мне!"
H: "Ты знаешь, что я не вру. Ты чувствуешь такую же пустоту, разве не так?
Бедро: "Прекрати это! Ни один мужчина не заставит меня хотеть его. Я не ослаблюсь.
H: "А не слабость ли то, что ты чувствуешь это. Для этого потребуется сила и храбрость. Не бойся!
Бедро: "Я ничего не боюсь!"
H: "Нет? Тогда ты не должна бояться этого. И ты не боишься. Ты боишься к чему это приведёт.
Бедро: "Я сказала тебе, я не боюсь ничего".
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Hec: "У тебя есть дети?"
Chi: "Маленькая девочка. Ей четыре года.
Hec: "Должно быть она очень красивая!
Chi: "У неё, у неё такая же глупая улыбка, как и у тебя.
Hec: "Глупая улыбка? Глупая улыбка? " [Они смеются].
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Мэг: "Он такой красивый мальчик. "
Яма: "Да".
Мэг: "Ты хорошо заботишься о нём."
Яма: "Я стараюсь. Но то, что ему действительно нужно, так это – мать.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Lys: "Это было похоже на небеса."
Z: "О, дорогуша, небеса никогда такими не были.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
H: "В чём дело? "
Бедро: "Это продолжалось достаточно долго".
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Hec: "Её имя Чайлла! Каждое мгновенье с ней было фантастическим. Мы говорили о ней. Мы говорили обо мне. Мы говорили обо всём. Только подумайте, я боялся её до сих пор.
Тиб: "Я знаю, что ты имеешь в виду. Видел бы ты Илею. Когда она сняла свою маску, я чуть не вскрикнул, она была так красива! Её волосы светились лунным светом, которого я до сих пор боюсь, от увиденного.
Яма: "Ну, если и ты тоже такое видел, то это правда". [Смеётся]
Fra: "А я встретил свою мать. Эй…
Hec: "Геракл, ты снова подарил нашей деревни жизнь. Мы твои должники.
Яма: "Спасибо, Геракл. Теперь всё изменится к лучшему, женщины к нам возвратятся.
H: "Они возвратятся?
Молодой человек: "А что? Конечно, они возвратятся! Они хотят большего. А что ещё может желать женщина?
Тиб: "Да, они вернутся, и поймут, что это правильно. Наша одежда изменится. Мы будем лучше есть.
Hec: "Всё вернётся на круги своя.
Hec и Тиб: "Да! "
Яма: "Верно".
H: "Что с вами случилось? Эти отношения попутали вам разум. Женщины не будут здесь работать. Будете вы, - мужчины! Все вы!
Яма: "Геракл прав. Ночью мы говорили им, и слушали их.
H: "Да, правильно. Если вы не хотите, чтобы на Гаргаренсию снова напали, - это единственный путь.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Chi: "Гектор и я очень много говорили.
Ilea: "Мы с Тибром тоже. Знаешь? Она даже спел для меня песню. [Они смеются].
Голос Мэг: "Вы должны были видеть моего сына, Франко, он, такой красивый мальчик. "
Мэг: "Не могу дождаться когда мы снова увидим его. А ты, Лизия? Ты знаешь мужчину, с которым встретилась?
Lys: "Мы, гм, мы не дошли до разговора".
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Эра: "У вас всё получилось?"
Бедро: "Да, Гера. "
Эра: "Вы напали, как и было запланировано?
Бедро: "Гера, мы обязаны тебе всем за нашу силу и нашу свободу. Ты долго вела нас, и мы благодарны тебе, но может быть мы уже зашли слишком далеко? Возможны мужчины – не враги?
Эра: "Я приказала тебе убить его!
Бедро: "Но он не заслуживает смерти. Он другой. Он изменился!
Эра: "Бедная малышка. Геракл лишь притворился, что изменился. Всё, что он сделал и всё, что он сказал, он сказал лишь для того, чтобы ты не звонила в горн. Разве ты не понимаешь? Он подставил тебя!
Бедро: "Нет, это не правда. Он…
Эра: "Ты и правда думала, что смогла изменить Геракла? Он сын Зевса! Поэтому они спланировали это вместе. И пока он был с тобой, его мужчины ухаживали за твоими женщинами. Ты потеряла власть над ними!
Бедро: "Нет! "
Эра: "Да! Теперь ты чувствуешь себя такое же преданной, как и я. Его послали уничтожить тебя, и он справился.
Бедро: "Нет, ты не права. Я знаю, что ты не права! Он сказал, что…
Эра: "Что? Он сказал, что любит тебя? Что ты нужна ему? Он говорил тебе, что нет никого в мире прекраснее тебя? Ты должна предотвратить всё, пока не поздно. Возьми армию и уничтожь его. Уничтожь их всех! Чтобы никто не остался в Гаргаренсии жив! Это единственная надежда на спасение того, ради чего ты трудилась, ради чего мы трудились.
Бедро: "Нет, Гера! Нападений больше не будет!
Эра: "Подчинись мне! Я тебя предупреждаю!
Бедро: "Мы слишком долго подчинялись тебе. Мы подчинялись твоей ненависти, чернью в твоём сердце!
Эра: "Геракл должен умереть. Гаргаренсианцы должны умереть. Я властвую над тобой!
Бедро: "Нет! Больше не будет никакой власти!
Эра: [Смеётся]
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Lys: "Женщины хотели, чтобы я поблагодарила тебя.
Гера в теле Ипполлиты [H-H]: "Поблагодарить меня?
Lys: "Да, посмотри на них. Я никогда не видела их такими счастливыми. И сказать по правде, я чувствую то же самое.
H-H: "Это хорошо. "
Lys: "Мы хотим знать, когда мы сможем возвратиться, когда мы сможем снова увидеть мужчин.
H-H: "Когда? Прямо сейчас! Строится! Подготовиться к битве! Оружие! Мы снова нападём на Гаргаренсию! И на сей раз мы никого не оставим в живых!
Голос Лиса: "Но Иполлита, ты не была такой прошлой ночью!
H-H: "Вы будете выполнять мои приказы или встанете против меня?
Лис: "Нет, моя королева, никогда! Никогда! Мы едем немедленно! Пришло время битвы! Вперёд!
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
[АКТ 3]
Тиб: "Они идут! Они иду-у-у-ут!
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Голос Человека(Мужчины): "Скорее!".
Тиб: "Сюда!"
[Борьба]
Мужчины: "Ah-h-h-h-h-h-h! " "Ah-h-h-h-h-h-h-h! " "Ah-h-h-h-h-h-h-h! "
"Ah-h-h-h-h-h-h-h-h-h-h! " "Ah-h-h-h-h-h-h-h-h-h! "
H-H: "Сожгите всё до основания! Убить всех до одного!
Яма: "Мегара! Мегара, где ты? Это я!
H-H: "Лизия, убей его прямо сейчас!
Мэг: "Нет! "
H-H: "Лизия, убей его! Тогда его убью я! Я убью всех их!
H: "Ипполита! Что происходит? Что ты делаешь?! "
H-H: "Спасаю своих женщин!
H: "Но их не нужно спасать. Посмотри на них! Их война против мужчин закончена!
H-H: "Война против мужчин никогда не закончится, Геракл!
H: "Но не с этими мужчинами. Вы победили. Они уважают вас. Они готовы сделать всё, чтобы угодить вам.
H-H: "И почему мы должны верить твоей лжи?
H: "Это не ложь. Клянусь нашей любовью!
H-H: "Твой отец клялся в любви. Он не продержался и дня.
Голос Эры: "Он не продержался и дня".
H: "Гера".
H-H [Смех]: "Верно, Геракл! Может ты и украл разум и сердце Ипполиты, но я управляю её телом. Я убью вас всех.
[Битва]
H-H: "Да! Да! [Злится] Геракл! Тебе некуда бежать!
H: "Хайя!"
Мэг: "Почему он убегает?"
Яма: "Он пытается нас спасти"
Fra: "Но кто спасёт его самого?"
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Z: "На твоём месте, я вернулся бы к лошади и сократил дорогу.
H: "И позволить Гере управлять женщинами? Я так не думаю!
Z: "Oh-h-h-h-h-h-h - так, теперь они твои".
H: "Нет, они ничьи. У них есть своя голова на плечах, чтобы делать разумный выбор. Если они хотят быть с мужчинами, я не позволю Гере останавливать их.
Z: "Сынок, я бы не советовал тебе вставать у неё на пути. Не делай этого. Так я буду спокоен.
H: "Да? Зато я не буду. Не уверен, что смогу рассчитывать на твою помощь.
Z: "Oh-h-h-h-h, я бы сделал всё что угодно, но ты же знаешь...
H: "Да уж, знаю.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Голос Гд: "Не прячься, Геракл. Я не буду преследовать тебя, когда твоя голова будет у меня.
H: "Я не прячусь от тебя, Гера!"
H-H: "Думаешь, что ты готов? Давай посмотрим, какой ты легендарный герой.
H: "Я не буду с тобой драться".
H-H: "Брось, Геракл! Я знаю, что ты хочешь убить меня. У тебя есть отличный шанс.
H: "Нет. Все кончено, Гера! Эти женщины больше не твои. Ипполита и все остальные принадлежат лишь себе.
H-H: "Нет. Они принадлежат мне. "
[Борьба]
H-H: "Ahh! Yeh! Yeh! "
H: "Ипполита, ты слишком сильная, чтобы позволить управлять тобой. Послушай меня!
H-H: "Это не сработает, Геракл! Она не может бороться. Только ты. Yeh! О, сейчас прольётся кровь!
H: "Ипполита, пожалуйста, не позволяй ей делать это. Если ты любишь меня, борись с ней!
H-H: "Сэкономь своё дыхание для крика, Геракл! Знаешь, для предводителя мужчин, ты слишком слаб!
H: "Нет, Питусь! Нет, Гера, он не должен умереть!
H-H: "Ты так и не понял, да? Они все должны умереть!
H: "Не-е-е-е-е-е-е-т!"
H-H [Смеётся]: "Чего ты ждёшь? Убей меня! Ты знаешь, что хочешь этого!
H: "Нет. Ты не заставишь меня причинить ей вред!
H-H: [Смеётся]
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
H-H: "Кажется, теперь у тебя нет никакого выбора. Осталась только жизнь или смерть.
H: "Я сказал тебе, что не трону её!
H-H: "Я не позволю жить вам обоим!
H: "Тогда убей меня. "
Бедро: "Что? "
H: "Если один из нас должен умереть, то это буду я!
H-H [Хихикает]: "Кто бы мог подумать, что из всех моих любимых вещей, самым любим – будет убийство Геракла?
H: "Я никогда бы не причинил ей вреда, даже если бы жил без неё!
Бедро: "Тогда живи без неё. " [Кричит, затем смеётся].
H [Задыхаясь]: "Нет! Не-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-т!
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Hec: "Пожалуйста? "
Fra: "Где мой отец? Что с ним произошло?
H: "Твой отец был хорошим человеком, Франко!
Fra: "Но я хочу, чтобы он вернулся! Я хочу, чтобы он был здесь! "
Мэг: "О, Франко, иногда, мы теряем людей, которых любим, и ничего не можем сделать, чтобы вернуть их назад.
H: "Не будь так уверенна!"
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Z: Геракл, это не сработает. Что прошло, - то прошло. Пускай. О чём ты думаешь – это невыполнимо.
H: "Подожди-ка! А теперь, - давай!"
Z: "Нет".
H: "Давай же!"
Z: "Послушай, это не изменит ничего. Эта свеча может показать только твоё прошлое. Ты не сможешь туда проникнуть. Это не сработает.
H: "Но ты мог бы сделать так, чтобы он сработал. У тебя ведь есть сила.
Z: "Да, есть. Но ни в этом дело. Сынок, я люблю тебя! И я понимаю твою боль. Но я не могу вернуть время вспять, и изменять вещи. Если бы ты только знал, как всё это отражается на звёздах, планетах и так далее. Не говоря уже и о других богах. Я имею в виду, что всё было бы не так, как раньше, если бы я сделал это. Сынок, ты не представляешь, сколько головной боли бы всё это причинило.
H: "Ты не понимаешь, как это важно для меня. Три жизни, три хороших человека погибло. Пожалуйста, отец, сделай это ради меня.
Z: "Господи, ты хоть знаешь, как рассердится Гера? Я не смогу возвратиться домой!
H: "Ты этого не сделаешь в любом случае!
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
[[[[[[H-H: [Кричит] H: "Не-е-е-е-т! Нет! " H-H: "Они все
должны умереть. " Бедро: "Я не боюсь ничего. " Я: "Это женщины!]]]]]]
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Ania: "Геракл, я сделала специально для тебя. Надеюсь, ты проголодался!
I: "Геракл? С тобой всё в порядке?
H: "Иолай, это так приятно, видеть тебя.
I: "Мне тоже. Послушай, если ты не хочешь есть, Ания не обидится. Всё нормально!
H: "Нет, нет, всё отлично. Я съем. Mmm, как вкусно! Это лучшее, что я когда-либо ел. Иолай, я знаю, что вы двое будете жить долго и счастливо!
I: "Хорошо, спасибо Геракл"
Ания: [Удушье]
H: "О, нет, всё, всё в порядке. Это Питус!
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
H: "Всё в порядке, Питус! Это я, Геракл!
Яма: "Откуда ты знаешь моё имя?
H: "Это длинная история. Но я знаю, зачем ты здесь, и я знаю, как помочь тебе.
Яма: "Тогда ты должен вернуться со мной. Вернуться со мной в Гаргаренсию!
H: "Я вам не нужен. Вы сами можете решить свою проблему. Послушай, следующую атаку не воспринимайте, как нападение. Вместо того, чтобы бояться их – уважайте их. Я имею в виду, в ваших сердцах, вы знаете кто они, как разговаривать с ними. Просто дайте им это.
Яма: "Но мы не можем сделать этого самостоятельно. Ты должен пойти со мной.
H: "Я не могу, Питус! Если я вернусь с тобой, погибнут невинные люди.
Яма: "Но что нам делать?
H: "То, что я сказал.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
Голос Геракла: "Сделайте своих врагов своимм друзьями. Я имею в виду, в своих сердцах, вы знаете, кто они, как говорить с ними. Пригласите их в свои дома, и узнайте, кто они.
[[[[[[Ilea: "Снимай свою одежду!"]]]]]]
Голос Геракл: "Даже если вы не знаете, попробуйте. Если вы приложите усилия, это всё изменит. Но вы должны сделать первый шаг.
[[[[[[Тиб: "Я написал тебе песню о любви!"]]]]]]
Голос Геракла: "Более того, - откройте себя им. Покажите им ваши заботы. Поверьте мне, это положит конец ненависти.
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
H: "И, мм, ещё, не повредило бы, если бы вы время от времени мыли бы им ноги.
Яма: Ты уверен, что это сработает?
H: "Я знаю, что это сработает. Просто будьте сами собой!"
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------
I: "Что всё это было?"
H: "О, просто старый друг. Ему была нужна моя помощь.
I: "Звучит, как приключение."
H: "Ты женишься на этой неделе. Этого будет вполне достаточно. А теперь спеши на помощь своей красивой жене.
Alc: "Те двое вместе, не так ли?
H: "Уверен, что да!
Alc: "А что насчёт тебя, Геракл? Как думаешь, есть ли где нибудь женщина, которая сделает тебя счастливым?
H: "О да! Она где-то там!