Производство #В707 - Эпизод 7
АВТОР СЦЕНАРИЯ
Сьюзанн Бек
________________________________________
РЕЖИССЁР
Денис Бёрд
________________________________________ПРОДЮСЕР
Кэрол Стэфенс ОФОРМЛЕНИЕ
Джуди Мэир
________________________________________
ХУДОЖНИК
Люсия
________________________________________ГРАФИЧЕСКИЕ РАБОТЫ
Линда (Калли)
ПРЕДИСЛОВИЕ
СМЕНА КАДРА.
ИЗРЫТАЯ КОЛЕЯМИ ДОРОГА. ДЕНЬ
Зена и Габриель идут по слегка засаженной деревьями дороге. Зена сидит верхом на Арго, её лицо выражает тревогу. Габриель идёт впереди, просматривая толстый рост деревьев, выравнивающих другу сторону дороги.
Её пристальный взгляд останавливается на кроне деревьев, где виднеется нечто красное.
ГАБРИЕЛЬ
Яблоко.
Зена закатывает глаза и поворачивает голову, но не комментирует находку Габриель.
Встревоженная, Габриель поворачивается, и начинает уверенно идти назад, с расстроенным взглядом на лице.
ГАБРИЕЛЬ
Ладно, да - это не лучшая игра в мире. Я не слышала, чтобы ты предлагала какие-либо варианты.
ЗЕНА
(невозмутимо)
Ветка.
ГАБРИЕЛЬ
Ветка?
Её руки дико жестикулируют.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Вся эта красота вокруг нас, и ветки - лучшая вещь, к которой можно подойти… уф!
Габриел наталкивается на толстую, загруженную плодами ветку, свисающую к низу. Ей чудом удаётся не упасть, и она смотрит на Зену взглядом, достаточно горячим, чтобы поджарить лёд.
Зена одаривает её взглядом с поднятой бровью и ухмылкой, одновременно ловко обводя Арго от свисающей ветки. Доехав до Габриель, она наклоняется вперёд, и её ухмылка расширяется.
ЗЕНА
Я предупреждала.
Зена беспечно едет дальше, оставив Габриель со сжатыми кулаками и челюстью, которая оборачивается, обнажив зубы.
ГАБРИЕЛЬ
(к спине Зены)
Ну, ты у меня получишь, королева воинов. Вот увидишь, я сделаю это.
ЗЕНА
(злобно усмехается)
Обещания, обещания.
Ложное расстройство Габриель закончилось, как летний дождь, и она, усмехнувшись, подбрасывает своё оружие, и догоняет свою нераскаявшуюся подругу.
СМЕНА КАДРА.
ТА ЖЕ САМАЯ ДОРОГА. ДЕНЬ
Зена и Габриель продолжают двигаться дальше, Габриель также идёт впереди. Арго спотыкается, и Зена бормочет проклятие, потому что не смогла удержать лошадь.
ГАБРИЕЛЬ
Что ж, полагаю, что это сработало, но я не думаю, что это анатомически возможно, Зена.
ЗЕНА
Всё хорошо, девочка. Всё хорошо.
Габриель поворачивается, и видит, как Зена спрыгивает с Арго, поднимает переднюю ногу лошади, и в отвращении смотрит на копыто.
ГАБРИЕЛЬ
Что случилось?
ЗЕНА
У неё слетела подкова.
ГАБРИЕЛЬ
(обеспокоенно)
Уже второй раз за месяц.
ЗЕНА
Я знаю. Напомни мне поблагодарить нашего 'друга' Пеллия, если мы когда-нибудь снова там окажемся.
Габриель вздрагивает.
ЗЕНА
(продолжает)
Здесь недалеко есть город. Пойдём. Я знаю, как сократить.
СМЕНА КАДРА.
ЛЕС. ДЕНЬ
Старые, заброшенные, и рушащиеся стены храма стоят на пути у узкой дорожке, по которой двигаются Зена и Габриель. Он окружён кольцом очень старых деревьев, на большинстве которых нет листьев, даже в середине лета. Белая кость из голых веток напоминает человеческие скелеты, обесцвеченные солнцем.
Температура становится, как будто на двадцать градусов ниже, и Габриель дрожит, поскольку почти осенний ветер охватывает голые части её тела.
ЗЕНА
Не очень приветливо, не так ли?
ГАБРИЕЛЬ
Расскажи мне.
(дрожит)
Интересно, что это такое?
Зена вглядывается в структуру, но большинство выделяющих маркеров уже давно разрушилось.
ЗЕНА
Трудно сказать. Может быть что-нибудь есть внутри.
ГАБРИЕЛЬ
Если для тебя это одно и то же, то я могу жить без знания этого.
Арго в согласии фыркает, и Габриель усмехается её 'благодарности'.
Зена немного колеблется, затем кивает, ещё крепче беря Арго за узды.
ЗЕНА
Хорошо. Он будет стоять здесь и тогда, когда мы будем идти обратно.
ГАБРИЕЛЬ
(вполголоса)
Ура.
ЗЕНА
Ты что-то сказала?
ГАБРИЕЛЬ
(с ложной улыбкой)
О нет. Абсолютно ничего.
Зена сужает глаза, но воздерживается от комментария, и они снова идут по дороге, оставив заброшенный храм.
Когда они уходят, за ними наблюдает пара глаз, пока они не исчезают из поля зрения.
СМЕНА КАДРА.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ. ДЕНЬ
Яркое, тёплое солнце стало долгожданным гостем для Зены и Габриель, вышедших из тёмного леса в процветающий город среднего размера. Горожане приветствуют их внезапное появление улыбками и гостеприимными поклонами.
ГАБРИЕЛЬ
(радостно)
Вот это мне нравится больше!
Зена осматривает город с чистым воздухом, находит это приемлемым, и кладёт руку на плечо Габриель. Она ведёт свою возлюбленную к кузнецу.
Кузнец- большой, раскормленный мужчина с огромными руками, бочкообразной грудной клеткой, и большим, свисающимся животом, округляемым его кожаный, длинный, запачканный передник. Наковальня и клещи, которые он держит, выглядят крошечными в его почерневших руках, но его улыбка становится тёплой и приветствующей, когда он замечает двух идущих к нему женщин.
Он кладёт свои инструменты и отходит от своей наковальни, чтобы поприветствовать их, вытирая свои массивные руки о свой передник.
КУЗНЕЦ
Добро пожаловать! Добро пожаловать! Могу я чем-нибудь вам помочь?
ЗЕНА
Мне нужны подковы для моей лошади.
КУЗНЕЦ
Тогда вы пришли в правильное место. Так, посмотрим, что тут у нас.
Он приближается к Арго, затем замедляет ход, когда она начинает фыркать и отскакивать от него.
КУЗНЕЦ
(продолжает)
Злая, да?
ЗЕНА
Она - военная лошадь.
КУЗНЕЦ
Это всё объясняет.
(поворачивается)
Можно?
Зена мягко поворачивает к себе лицо Арго.
ЗЕНА
Хорошо поиграй.
Выражение Арго - почти выражение раздражённого человек, она кивает, и фыркает Зене в лицо.
Габриель закрывает свою улыбку рукой. Зена вздыхает.
ЗЕНА
(КУЗНЕЦу)
Давай.
Кузнец подходит, и мягко смотрит на копыта Арго, затем отходит, снова вытирая руки.
КУЗНЕЦ
Это - твои копыта. Сначала тебя нужно почистить, очень много.
(оборачивается)
Два динара и я всё сделаю. Лучшая чистка по эту сторону Фракии.
ГАБРИЕЛЬ
Да, но как же - подковы?
КУЗНЕЦ
(усмехается)
Лучше всех.
Зена и Габриель обмениваются взглядами.
ЗЕНА
Сделай всё.
КУЗНЕЦ
Замечательно!
Он идёт обратно к своей наковальне, затем поворачивается, и улыбается.
КУЗНЕЦ
(продолжает)
Это займёт некоторое время. Если вы ещё не ели, попробуйте в гостинице Спироса. Он предлагает тушёного ягнёнка, а его пиво - просто нектар богов.
Зена смотрит на Габриель, которая усмехается.
ГАБРИЕЛЬ
Мне не нужно будет готовить? Я уже там.
СМЕНА КАДРА.
ГОСТИНИЦА СПИРОСА. ДЕНЬ
Гостиница чистая, ухоженная, и почти заполненная. Энергичная болтовня между обедающими резко останавливается, когда открывается дверь, и заходят Зена и Габриель. Затем она снова возобновляется, но уже несколько тише.
Зена видит пустой столик в дальнем углу, и направляется туда, Габриель идёт за ней.
Как только они садятся, открывается дверь из кухни, и появляется короткий коренастый мужчина. Средних лет, с много повидавшим, выразительным лицом, с рукой на груди. Это - Спирос, владелец гостиницы.
Его темные глаза просматривают интерьер гостиницы, затем расширяются, когда он видит двух последних новых посетителей. У него отвисает челюсть.
СПИРОС
(мягко)
О, Боги Олимпа.
Зена слышит это и смотрит на него. Их глаза встречаются, и ошеломляемая усмешка появляется на лице Спироса.
СПИРОС
(продолжает)
Зена?
Зена кивает, и немного улыбается.
ЗЕНА
Спирос.
Спирос проходит через весь зал, и подходит к столу, в изумлении качая головой.
СПИРОС
Это - действительно ты. Не могу поверить. Говорили.., говорили, что ты мертва!
Зена встаёт, и пожимает протянутую руку Спироса.
ЗЕНА
Это - долгая история.
СПИРОС
И держу пари, что захватывающая.
Выпуская руку Зены, он отстраняется и осматривает её с головы до ног, и обратно, его улыбка возрастает.
СПИРОС
(продолжает)
Боги, посмотри на себя! Ты стала ещё красивее, чем тогда, когда я видел тебя в последний раз!
Ощущая дискомфорт Зены от его обожающего голоса, он видит Габриель, терпеливо сидящую, с небольшим изумлением на лице. На его лице вновь появляется улыбка.
СПИРОС
(продолжает)
А ты… Ты, должно быть - Габриель.
Габриель улыбается ему в ответ, встаёт, и протягивает ему руку.
ГАБРИЕЛЬ
Да, это я. Приятно с вами познакомиться.
СПИРОС
Для меня честь познакомиться с тобой. Твои истории составляли мне компанию много ночей.
Габриель слабо краснеет.
ГАБРИЕЛЬ
Спасибо.
СПИРОС
Вам всегда здесь рады. Это правда, всегда.
Он делает паузу, и возвращается к разговору с Зеной.
СПИРОС
(продолжает)
Что привело вас сюда?
ЗЕНА
Подковы для моей лошади.
СПИРОС
Ах. Тогда вы побудете здесь некоторое время. Наш кузнец - мастер своего дела, но медленнее, чем замёрзшая река в Солнцестояние.
(качает головой)
Вы только посмотрите на меня, я стою и болтаю, как будто у меня полно свободного времени. Пожалуйста, располагайтесь. Я натушил сегодня ягнёнка, и если я правильно помню, то это было твоим любимым блюдом.
ЗЕНА
(улыбается)
Так и есть.
СПИРОС
Отлично! Сейчас я принесу вам еду, а потом принесу пива, чтобы запить её.
Зена и Габриель смотрят, как он суматошно уходит. Габриель поворачивается к Зене.
ГАБРИЕЛЬ
Старый друг?
ЗЕНА
Он был поваром в моей армии. Давным-давно. Он был единственным, кому я доверяла, что он не отравит меня.
Её взгляд устремляется вдаль, вспоминая те события.
ЗЕНА
(продолжает)
Он был ребёнком, когда попал ко мне. Он сбежал из дома. «В поисках приключений», - сказал он.
ГАБРИЕЛЬ
Ты, кажется, коллекционируешь их.
ЗЕНА
(ухмыляется)
И, кажется, до сих пор не могу от них избавиться.
Габриель смеётся.
Дальнейшая беседа приостанавливается, так как подходит Спирос, держа поднос в уже хорошо выработанной руке, наполненным едой и напитками. Он ставит поднос и ловко ухаживает за каждой, улыбается, кланяется, и уходит.
Еда и напиток - хороши, как и было обещано, и поэтому в течение приёма пищи большого разговора не состоялось.
Допив пиво, Зена поднимает кружку, и бровью указывает на Габриель.
Габриель улыбается и передаёт свою кружку.
ГАБРИЕЛЬ
Пожалуйста.
Зена кивает и идёт к большой стойке напротив дальней стены, заполненной толпой измученных жаждой клиентов.
Спирос выходит из кухни, и подходит к Габриель, чтобы убрать стол. Он улыбается, видя, с каким обожанием Габриель смотрит на Зену.
СПИРОС
Знаешь, она спасла мне жизнь.
Услышав его, Габриель поворачивается к Спиросу.
ГАБРИЕЛЬ
Прости?
СПИРОС
Зена. Она спасла мне жизнь. Это было давным-давно, но я никогда этого не забывал.
ГАБРИЕЛЬ
(заинтересованно)
Как она спасла тебе жизнь?
СПИРОС
Полагаю, что она сказала тебе, что я был поваром в её армии?
ГАБРИЕЛЬ
Да, и что ты был очень молод для приключений.
Спирос смеётся.
СПИРОС
Очень молод и очень глуп.
Полный больших разговоров и больших мечтаний.
Боги.., не могу поверить, что я был когда-то таким наивным.
ГАБРИЕЛЬ
(огорчённо)
Присоединяйся к клубу.
СПИРОС
Точно. Ты тоже пошла за королевой воинов, не так ли?
ГАБРИЕЛЬ
Это было лучшее, что я когда-либо сделала.
СПИРОС
В своё время я тоже так думал. Мой отец был кабатчиком, таким, как я теперь, в крошечном городе. Мне было скучно, и я уехал. Я наткнулся на зимний лагерь Зены и чуть не поплатился за это. Однако, мне повезло, что Зене требовался новый повар. Она поймала его, пытающегося подсыпать отраву ей в пиво.
ГАБРИЕЛЬ
(вздрагивает)
Ох.
СПИРОС
Вот-вот. Так вот, до того, как уйти, я научился готовить, поэтому я предложил свои услуги, и она меня приняла.
(улыбается, вспоминая)
Было трудно готовить для всей армии, но в то же время, это было интересно. Зена была такой…
Спирос краснеет и прочищает горло.
СПИРОС
(продолжает)
А потом пришла весна, и вот тогда она и спасла мне жизнь.
ГАБРИЕЛЬ
Что она сделала?
СПИРОС
Она отослала меня домой.
Габриель и Спирос видят, как к ним приближается Зена с небольшим хмурым взглядом на лице. Габриель распознаёт её раздражение, и застенчиво улыбается, понимая, что она попалась.
Спирос снова прочищает горло, быстро собирает грязные тарелки, и уходит обратно в кухню, не желая попасться Зене под горячую руку.
Зена садится, и пододвигает Габриель кружку.
ЗЕНА
Снова разговаривали обо мне, да?
ГАБРИЕЛЬ
Мой любимая тема.
ЗЕНА
Мм.
Они начинают пить, и молчат, пока Зена не замечает, что Габриель смотрит на неё. На её лице снова появляется хмурый взгляд.
ЗЕНА
(продолжает)
Что?
ГАБРИЕЛЬ
(улыбается)
Спирос рассказал мне, как ты спасла ему жизнь, отослав домой.
(качает головой)
Независимо от того, что ты думаешь, что раньше была плохой, Зена, у тебя всё равно всегда было хорошее сердце.
ЗЕНА
(очень мягко, предостерегающе)
Габриель…
ГАБРИЕЛЬ
Это правда, Зена. Ты видела взгляд в глазах Спироса. Он обожает тебя... ту, которую он знал.
Хмурый взгляд Зены делается более явным, и её глаза становятся холодными.
ЗЕНА
Я была намного хуже, чем ты можешь себе представить, Габриель. Не принимай мои поступки за доброту.
ГАБРИЕЛЬ
Но...
Зена ставит кружку на стол и кладёт на него руки.
ЗЕНА
Спирос был бесполезен для меня, кроме того, что умел готовить. Он был слаб. Поверь, если бы я думала, что у него был шанс быть полезным для меня в бою, я бы оставила его, и он бы оставил свои кости где-нибудь на поле боя.
Она медленно встаёт, её руки всё ещё на столе.
ЗЕНА
(продолжает)
Тогда во мне не было ничего хорошего, Габриель. И не надо пытаться притворяться, что это не так. Ты никого из нас не одурачишь.
Не сказав больше ни слова, она поворачивается, и выходит из таверны, оставляя изумлённую Габриель, всё ещё сидящую за столом, с кружкой пива в руке.
СМЕНА КАДРА.
ГОРОДСКАЯ ПЛОЩАДЬ. ДЕНЬ
Зена идёт через центр города, с бурным выражением, не предвещающим ничего хорошего. У неё сжаты кулаки и стиснуты зубы. Люди смотрят на неё, и быстро отводят взгляд. КУЗНЕЦ стоит у наковальни, уже опытными руками делая Арго новые подковы.
Дверь гостиницы открывается, и Габриель выходит наружу. Она сразу же находит Зену, и быстро идёт, чтобы догнать её.
ГАБРИЕЛЬ
Зена!
Зена идёт, не обращая никакого внимания на зов Габриель, - к краю города.
Мягко ругаясь, Габриель убыстряе свой шаг, и догоняет Зену только у торговых кабин.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Зена, пожалуйста.
Зена останавливается, но не поворачивается, очевидно пытаясь контролировать свой гнев.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Прости, что я тебя оставила. Я не хотела…
Выражение Зены смягчается, и она поворачивает голову, встречая пристальный взгляд Габриель.
ЗЕНА
Всё в порядке. Я не должна была так грубо разговаривать с тобой.
ГАБРИЕЛЬ
И мне следовала знать, что лучше не дразнить тебя твоим прошлым.
(качает головой)
Давай прогуляемся. Мне нужно отделаться от этого восхитительного завтрака.
Зена смотрит на прцветающую торговую площадь.
ЗЕНА
Ты могла бы избавиться от него, немного поторговавшись.
Габриель усмехается.
ГАБРИЕЛЬ
Могла бы, но я лучше буду с тобой.
(качает головой)
Как об исследовании того старого храма, который мы прошли?
Зена выглядит удивлённой.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Я знаю. Знаю. Но мы никогда не могли сопротивляться хорошей тайне. Пошли.
СМЕНА КАДРА.
ЗАБРОШЕННЫЙ ХРАМ. ДЕНЬ
Зена и Габриель рассматривают близлежащую область, окружающую заброшенный храм. Они ничего не находят, кроме очевидного, и Зена входит, чтобы рассмотреть интерьер, когда Габриель выбирается вокруг задней части рушащейся конструкции.
ГАБРИЕЛЬ
Будь осторожна.
ЗЕНА
(озабочено)
Да, дорогая.
Габриель качает головой, и продолжает изучать тыловую часть храма.
Она начинает что-то предчувствовать, чувствуя, как у неё на затылке поднимаются волосы, но не может определить - что. Её голова резко поднимается, когда появляется вспышка блестящего красного света, освещающего интерьер храма. Громкий, как гром - бум сопровождает появление света, и земля вокруг храма начинает трястись так сильно, что Габриель падает на колени. Тряска, кажется, продолжается вечность, но затем она и свет исчезают так же быстро, как и появились, и наступает абсолютная тишина.
Габриель быстро встаёт, её лицо - белое от шока.
ГАБРИЕЛЬ
Зена?
(полная тишина)
Зена!!!
СМЕНА КАДРА.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
СМЕНА КАДРА:
ХРАМ. ДЕНЬ
Габриель вбегает в храм, отчаянно ища любой признак Зены.
ГАБРИЕЛЬ
Зена!!
Она быстро просматривает пол, который завален упавшими развалинами. Здесь так же заплесневело и тихо, как в могиле. Она бежит вперёд к полуупавшему алтарю, перепрыгивает через куски мрамора и встаёт на развалины камней. Она мягко стонет, увидев как ноги её лежащей возлюбленной придавило тяжёлым алтарём.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Нет. Нет, не опять. Пожалуйста, не опять.
Опускаясь на колени, она протягивает дрожащую руку, её слёзы уже поняли в чём дело. Её пальцы безошибочно находят точку пульса на шее Зены, и она в облегчении жмурится, чувствуя силу, устойчиво бьющуюся по кончиками её пальцев.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
О, боги, спасибо.
(нагинается)
Зена? Зена, ты меня слышишь?
Ответа не последовало, и Габриель оборачивается, оценивая ситуацию. Мраморные вершины алтаря стоят неподвижно, почти противоестественно, и очень стойко, но видно, что некоторые камни она может сдвинуть.
Встав обратно на ноги, она использует всю свою силу, чтобы оттащить тяжёлый обломок от ног Зены. К её облегчению, тяжелая броня ног Зены, кажется, защищает её ноги от любого длительного повреждения.
Зена издаёт звуки, отдающиеся эхом от пола через весь зал, и она нежно стонет, заморгав глазами, а потом и открыв их, пытаясь сосредоточиться.
Видя это, Габриель опускается на колени, её улыбка сияет.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
С возвращением.
Зена ещё не отвечает. Её обычно ясные глаза остеклены и туманны.
Габриель хмурится. Нагнувшись, она берёт руку своего партнёра, и мягко пожимает.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Зена?
Зена мигает, и медленно улыбается.
ЗЕНА
Никогда не могла… сопротивляться… хорошей тайне.
Мягко засмеявшись, Габриель помогает Зене сесть, и поддерживает её, когда Зена на секунду к ней прислоняется, потирая область лица выше бровей, и хмурясь.
ГАБРИЕЛЬ
Что такое? Тебе больно?
ЗЕНА
Нет. Всего лишь небольшое головокружение. Я уже в порядке.
Зена отодвигается, и становится на ноги. Она осматривает разрушенный интерьер, мраморную плиту, прижавшую её, и затем смотрит на Габриель.
ГАБРИЕЛЬ
Ты помнишь, что произошло?
ЗЕНА
Обломки и куски.
(качает головой)
Я помню, как подошла сюда, к алтарю, и затем появилась вспышка красного света. А потом....
(поворачивается)
Долго я пролежала?
ГАБРИЕЛЬ
Не долго. Ты уверена, что с тобой всё в порядке? Ты и правда очень плохо упала.
Вместо раздражения своей половинки, которое Габриель ожидала, Зена улыбнулась, и нежно дотронулась до лица Габриель.
ЗЕНА
Всё хорошо. Правда.
Габриель снова улыбается, хотя ей всё ещё не по себе.
ГАБРИЕЛЬ
Что ж, если ты так уверена, то, возможно, нам нужно подумать о том, как отсюда выбраться. Эти колонны не выглядят слишком устойчивыми.
Зена осматривается, и соглашаясь, кивает.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Тогда, пошли.
СМЕНА КАДРА:
ГОРОД. ВЕЧЕР
Наступил вечер, когда Зена и Габриель возвращались в город. Торговцы закрыли свои палатки на ночь, и улиццы были заполнены людьми, идущими домой на обед. Горящие факелы на высоких подставках освещали им путь.
Как только Зена и Габриель достигли главного входа, к ним подошёл кузнец.
КУЗНЕЦ
Она подкована, причёсана, и накормлена в конюшне обедом.
ГАБРИЕЛЬ
(смущённо)
Боги… я полностью забыла....
КУЗНЕЦ
Ничего, мисс. Я подумал, что вы отправились смотреть на чудеса нашего города. И в моих конюшнях много свободных мест, так что это не принесло мне неудобств.
(качает головой)
Мне нужно пойти пообедать в гостиницу Спироса. Вы присоединитесь ко мне?
Обе женщины кивают, и трио направляется в город.
СМЕНА КАДРА:
СПАЛЬНЯ. НОЧЬ
Наступила ночь, когда с едой было покончено, и Зена с Габриель согласились погостить в гостинице Спироса одну ночь. Комната была маленькой, но очень чистой. Кровать хорошего размера была поставлена напротив стены. Рядом с кроватью стоял маленький стол, с горящей свечой, другую часть стены закрывает камин.
Зена стоит перед открытым окном, смотря в темноту, и лёгкий бриз развевает её волосы. Габриель складывает их вещи в углу рядом с камином. Затем она выправляется, и идёт к окну. Она кладёт свою руку на руку Зены, которая лежит на подоконнике окрытого окна.
Зена медленно поворачивается, и смотрит на Габриель. Она нежно улыбается.
ГАБРИЕЛЬ
Как ты?
ЗЕНА
Прекрасно. Просто наслаждаюсь тишиной.
ГАБРИЕЛЬ
(смеётся)
Внизу было немного шумно, не так ли?
ЗЕНА
Немного, да.
Зена снова смотрит в окно, и её взгляд устремлён куда-то вдаль.
Габриель поднимает брови.
ГАБРИЕЛЬ
Зена?
ЗЕНА
Мм?
ГАБРИЕЛЬ
Где ты?
Зена поворачивается к Габриель с поднятой бровью.
ЗЕНА
Прости?
ГАБРИЕЛЬ
Где ты?
(качает головой)
С самого утра, с того разрушенного храма, ты… где-то далеко.
(качает головой)
Это беспокоит меня. Правда ничего не случилось ничего такого, о чём ты мне не говоришь?
Зена полностью поворачивается к Габриель, и кладёт ей на плечи руки.
ЗЕНА
Ты знаешь всё, что знаю я, Габриель. Обещаю.
Зена сжимает плечи Габриель, и обнимает её. После долгого объятия, Зена слегка отстраняется, и проводит большим пальцем по щеке Габриель, чуть ниже её глаз.
ЗЕНА
(продолжает)
(бормочет)
Я люблю тебя, Габриель.
Опустив голову, Зена соединяет свои губы с Габриель в невозможно чутком поцелуе. Когда поцелуй заканчивается, Габриель смотрит Зене в глаза, и видит только любовь и кость глубокого обожания, отражённое в ней. Её беспокойство тут же улетучивается, и на лице появляется улыбка.
ГАБРИЕЛЬ
Давай. Пошли спать.
Зена усмехается.
ЗЕНА
Лучшая твоя идея за весь день.
СМЕНА КАДРА:
СПАЛЬНЯ. НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
Габриель просыпается одна, и шкура, лежащая рядом с ней была уже холодной некоторое время. Беззаботно, она зевает и потягивается, затем садится, и рукой проводит по волосам, приводя их в порядок.
Когда её взгляд останавливается на их аккуратно сложенных вещах, она останавливается, задержав руку на волосах. Хоть доспехов и лат Зены нет, её оружие осталось, мерцая на солнце через открытое окно.
Габриель соскакивает с кровати, быстро одевается, вкладывает саи в сапоги, поправляя юбку.
ГАБРИЕЛЬ
Пришло время получить некоторые ответы.
СМЕНА КАДРА:
ГОСТИНИЦА. УТРО
Габриель спускается по лестнице в столовую гостиницы, где она ловко избегает столкновения со Спиросом. Он выходит из кухни с наполненным подносом.
Спирос поворачивается и доброжелателно улыбается.
СПИРОС
Доброе утро, Габриель! Я припас для тебя столик вон в том углу. Если ты только…
ГАБРИЕЛЬ
Спасибо, Спирос, но сначала я должна найти Зену. Ты видел её сегодня утром?
СПИРОС
Да. Около часа назад, кажется. Она пошла к конюшням.
ГАБРИЕЛЬ
Спасибо!
Габриель выходит из гостиниы.
СМЕНА КАДРА:
КОНЮШНИ. УТРО
Кузнец выходит из конюшен, и сталкивается с Габриель, которая только что собиралась туда зайти. Он приветствует её сияющей улыбкой, вытирая свои большие руки о свой уже грязный кожаный передник.
КУЗНЕЦ
Доброе утро, мисс. Вашей лошади здесь нет, если вы за ней.
ГАБРИЕЛЬ
Спасибо. С ней Зена?
КУЗНЕЦ
Нет, я видел её, только что, но она направлялась в лес. Она сказала, что скоро вернётся.
ГАБРИЕЛЬ
Спасибо. Мне нужно с ней поговорить. Мы вернёмся с деньгами, которые мы вам должны.
КУЗНЕЦ
Не спешите, мисс. Не торопитесь.
ГАБРИЕЛЬ
(с благодарностью)
Спасибо.
СМЕНА КАДРА:
ХРАМ. ДЕНЬ
Зена сидит на ступеньках храма, хмуро смотря на лес. Выражение её лица смягчается, когда она видит, как идёт Габриель.
ГАБРИЕЛЬ
Я так и думала, что найду тебя здесь.
ЗЕНА
Да, ха?
ГАБРИЕЛЬ
Да.
Габриель подходит к ней, и садится на корточки.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
И теперь, когда я - здесь, ты расскажешь мне, что с тобой происходит.
(отворачивается, от взгляда Зены)
Я серьёзно, Зена. Я не отстану от тебя, пока ты не поговоришь со мной.
Она берёт руки Зены.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Пожалуйста.
Зена осматривает поле, перед тем как посмотреть на пристальный взгляд Габриель.
ЗЕНА
(нерешительно)
В этом месте есть что-то, что… тянет меня сюда. Как будто меня тянет сюда по каким-то причинам.
(качает головой)
И я не знаю, по какой причине.
Габриель кивает, понимая, как Зене тяжело признаться в чём-то меньшем, чем абсолютная секретность, даже к ней.
ГАБРИЕЛЬ
Когда это началось?
ЗЕНА
Я немного почувствовала это, когда мы проходили мимо него в первый раз. Но так как этот храм разрушился, то ощущение стало ещё сильнее. Я просто не…
Её голос затихает, и в расстройстве она сжимает кулаки.
ГАБРИЕЛЬ
Всё в порядке. Независимо от того, что это, мы выясним.
Зена качает головой.
ЗЕНА
Я не думаю, что это возможно. Здесь ничего нет, кроме разрушенного храма и нескольких мёртвых деревьев.
ГАБРИЕЛЬ
Здесь должно быть что-то. Должно быть кое-что. Независимо от того, что заставило появиться эту вспышку, и затрястись землю…
ЗЕНА
...Уже всё давно прошло.
ГАБРИЕЛЬ
(горячо)
Ты возвращалась внутрь?
ЗЕНА
Да.
Габриель кивает, неохотно. Зена ещё раз осматривается, расстроенно вздыхает, и решительно расправляет плечи.
ЗЕНА
(продолжает)
Ладно, мы больше ничего не можем здесь сделать.
Встав, она опускает руку, чтобы помочь подняться Габриель.
ГАБРИЕЛЬ
Мы могли бы спросить Спироса об этом месте. Я имею в виду, что, он же должен знать что-то об этом месте, верно? Хотя бы, кому оно раньше принадлежало?
ЗЕНА
Хорошая идея.
ГАБРИЕЛЬ
(ухмыляется)
Я, как известно, придумываю их при случае.
Зена усмехается и качает головой, и вместе, они возвращаются в город.
СМЕНА КАДРА:
ГОРОД. УТРО
Зена и Габриель идут в толпу. Горожане, вооруженные клубами и другим грубым оружием, снуют по площади, неразборчиво крича.
Зена и Габриель замечены, и толпа направляется к ним.
МУЖЧИНА №1
Вон она!
МУЖЧИНА №2
Взять её!
МУЖЧИНА №3
Убить убийцу!
Габриель вытаскивает саи, и приседает в защитной позиции. Стоя рядом с ней, Зена смотрит на толпу, но ничего не делает.
Толпа врывается, но резко останавливается перед парой, опасаясь вооруженного нападения Габриель.
ГАБРИЕЛЬ
Что здесь происходит? Почему вы нападаете на нас?
МУЖЧИНА №1
Это чудовище убило Белеррона!
ГАБРИЕЛЬ
Уб-- Стойте! Кто такой Белеррон?
МУЖЧИНА №1
Не придуривайся, женщина! Он - кузнец!
ГАБРИЕЛЬ
Что?? Когда?!?
МУЖЧИНА №2
Хватит этих игр! Мы видели это своими собственными глазами! Эта гарпия хладнокровно убила его!
ГАБРИЕЛЬ
Это невозможно!
Зена никого не убивала!
Нас даже здесь не было!
(поворачивается к своему партнёру)
Зена?
МУЖЧИНА1
Ты лжёшь!
МУЖЧИНА 4
Убить её!!
Толпа наступает, но Габриель откидывает лидеров, заставляя остальных замешкаться.
Габриель через плечо смотрит на Зену, которая всё ещё стоит как статуя.
ГАБРИЕЛЬ
Зена, сделай что-нибудь! Хотя бы защитись!
Она как будто говорит с воздухом. Зена не отвечает. Её лицо побледнело до неестественно белого, и её глаза кажутся пустыми и безжизненными.
Габриель возвращается к толпе.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Говорю вам, она никому не причинила вреда!
Из толпы летит камень, и попадает Зене в живот. Она не реагирует. Её лицо окаменело как гранит, полностю лишённое эмоций.
Габриель оборачивается, поскольку толпа окружает их, нацеливая оружие. Очевидно, что она предпримет всё, чтобы защитить себя, и своего партнёра. и
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Пожалуйста, пожалуйста остановитесь, все! Я не хочу причинять вам вреда! Пожалуйста!
МУЖЧИНА №5
Хватит болтать! Взять её!
Толпа наступает на них, и Габриель начинает драться, используя саи, как таран против грудей и челюстей наступающих людей. Все, по кругу, люди падают в запутанных кучах, тут же заменённые своими компаньонами, которые неуклюже вступают в драку, но с мощными ударами своего оружия.
Три пары рук хватают Зену, и начинают тянуть её от беспорядочной толпы.
ГАБРИЕЛЬ
Зена!! НЕТ!
Правильная, левая комбинация голове с ударами её сай расправляются с первым человеком.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Держи....
Почечный удар, сопровождаемый ногой заставляет второго мужчину кувыркнуться на землю.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Свои… руки....
Третий, безусловно намного больше, чем те двое, и медленно приседает от наступающих от неё ударов и пинков. И дерево падает, как раз вовремя.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
ПРИ СЕБЕ!!!
Габриель подбегает к Зене, и хватает её за локоть, чувствуя, что к ней сзади направляется удар. Отклонив его саями, она освобождает Зену и оборачивается, встречая следующий удар от оружия, с лёгкостью выбивая крутящуюся палку из рук мужчины. Она слышит свист в воздухе, и оглянувшись, она видит, как потрясающе сильный удар проходит по задним частям коленей её подруги.
Она падает, но на последнем моменте удерживается, и толпа закрывается вокруг Зены, и уводит её.
Она пытается пробраться сквозь толпу, но это невозможно.
Внезапно, она замечает Спироса, стоящего возле своей гостиницы, наблюдая слушания со страдальческим выражением на лице. Габриель тут же бросается к нему.
ГАБРИЕЛЬ
Ты должен остановить это! Пожалуйста!
СПИРОС
Я не могу, Габриель. Не могу.
ГАБРИЕЛЬ
Ты должен! Человеком, который сделал это, была не Зена! Ты должен мне верить!
СПИРОС
Я бы хотел, Габриель, но я видел её своими собственными глазами. Она появилась здесь внезапно, словно тайфун из глубин Тартара, взяла своё оружие, и убежала. Она ранила двух моих клиентов, которые столкнулись с ней.
(качает головой)
Потом я видел, как она выбивала Гадеса из кузнеца. Ему здорово досталась от её горящей отметины, а потом она взяла, и…
(качает головой)
Это было ужасно. Ему повезло, что он остался жив.
ГАБРИЕЛЬ
Он жив?!? Но они сказали....
СПИРОС
Он жив. Да.
ГАБРИЕЛЬ
Спирос, я могу доказать, что это была не Зена. Ты сказал, что у неё была горящая отметина, так? Что ж, иди за ними, и посмотри на неё! Ты увидишь, что на ней нет никакой горящей отметины!
Спиросу неудобно, но он печально качает головой.
СПИРОС
Я не могу быть уверен в том, что она была горящей, Габриель. Может быть и нет. Это бы ничего не доказало. Мне жаль.
Спирос поворачивается, но Габриель хватает его за руку, и заставляет встать его перед ней.
ГАБРИЕЛЬ
Будь ты проклят, выслушай меня! Зена не делала этого! Клянусь тебе!
(качает головой)
Спирос, мне нужна твоя помощь. Однажды Зена спасла твою жизнь. И она никогда ничего не попросила взамен.
(качает головой)
Так вот, я прошу. Помоги ей. Пожалуйста. Она не виновата.
Спирос смотрит на неё. Габриель может сказать, что он начинает слабеть.
ГАБРИЕЛЬ
(продолжает)
Пожалуйста. Просто пойди к ней. Посмотри на неё. Ты поймёшь. Она не делала этого.
После долгого молчания, Спирос наконец кивает.
СПИРОС
Хорошо. Но если я увижу хоть одну часть свидетельства, хоть одну, я натяну верёвку на самое близкое дерево и сам повешу её.
ГАБРИЕЛЬ
Я понимаю. Пожалуйста, пойдём.
СПИРОС
Нет. Ты останешься здесь, Габриель. Они уже наполовину убеждены в том, что ты была её сообщницей в этом деле. Дай мне разобраться с этим одному.
Пришла очередь Габриель неохотно кивнуть, и она остаётся, когда Спирос идёт по площади к толпе, и Зене.
Оставшись одна, Габриель смотрит туда в единственной надежде. На её затылке внезапно поднимаются волосы, когдаона чувствует, что на неё смотрят.
Она оборачивается, смотрит, но площадь пуста. Но она всё ещё чувствует это, ещё сильнее. Она оглядывается назад, через плечо, к лесу, внезапно уверенная в том, что, кто бы ни следил за ней, скрывается в густых зарослях за городом.
Её глаза сужаются в понимании того, что, тот, кто видел сцену на площади, из соображений безопасности, наблюдает всё из леса. Она собирает кулаки, и сжимает челюсть.
СПИРОС
(кричит)
ГАБРИЕЛЬ!
Габриель поворачивается, и видит Спироса с поднятой рукой. Зена стоит рядом с ним, она невероятно бледная и усталая, но по всей видимости, не пострадавшая. Она бежит к ним.
СПИРОС
(продолжает)
Пока они поместили её в моё хранение. Но им нужно доказательство того, что ты говоришь правду, Габриель. Абсолютное доказательство. Если ты не сможешь его найти…
Габриель смотрит на подругу. На глазах Зены слёзы, но она молчит. Подойдя к ней, Габриель вытирает ей слезу, затем поворачивается к Спиросу.
ГАБРИЕЛЬ
Я найду доказательство, Спирос.
СПИРОС
Да прибудут с тобой Судьбы, Габриель.
ГАБРИЕЛЬ
Спасибо, но думаю, что я сама справлюсь.
(качает головой)
Позаботься о ней.
С одним последним долгим взглядом на Зену, Габриель отворачивается, и бежит в лес.
СМЕНА КАДРА:
ХРАМ. ДЕНЬ
Держа саи наготове, Габриель идёт по дороге рядом с храмом. Она осматривает всё поле, ничего не пропуская.
На металле вспыхивает солнечный свет, и из храма небрежно ступает ухмыляющаяся фигура.
У Габриель отвисает челюсть, и её глаза расширяются в испуганном признании.
ЗЕНА
Здравствуй, Габриель.
СМЕНА КАДРА.