В переводе Goblin'a

Давай-ка поучим тебя вести себя как леди (Видалис)
ALiA$-ksf
Спаситель юных Габриэль
Спаситель юных Габриэль
Сообщения: 107
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 4:00 am
Откуда: Биробиджан

Сообщение ALiA$-ksf » Вт авг 30, 2005 3:32 pm

Меня интересуют мнения людей о новом жанре в кино - так называемые переводы Гоблина. :yes: :yes: :yes:

ALiA$-ksf
Спаситель юных Габриэль
Спаситель юных Габриэль
Сообщения: 107
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 4:00 am
Откуда: Биробиджан

Сообщение ALiA$-ksf » Вт авг 30, 2005 3:38 pm

Чисто для справки. Существует три гоблинские студии: Полный Пэ, где производят переводы правильные; Божья Искра, где создаются пародии на переводы (должна сказать, ОЧЕНЬ СМЕШНО); а также Божья Роса - проект, созданный "под волосатым крылом Божьей Искры". :evilcool:

Koshka StarLa
Ночной Охотник
Сообщения: 1728
Зарегистрирован: Сб июл 19, 2003 4:00 am
Откуда: Омск
Контактная информация:

Сообщение Koshka StarLa » Вт авг 30, 2005 4:00 pm

Прикольно! :yes: Вот Властелина Колец смогла выдержать только в переводе Гоблина :)
... и в раю бывают передозировки...

ALiA$-ksf
Спаситель юных Габриэль
Спаситель юных Габриэль
Сообщения: 107
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 4:00 am
Откуда: Биробиджан

Сообщение ALiA$-ksf » Вт авг 30, 2005 4:03 pm

Да, ржачно...

arinka
Countess de Switzerland
Сообщения: 3310
Зарегистрирован: Чт июн 20, 2002 4:00 am
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение arinka » Вт авг 30, 2005 4:09 pm

Да, и не смогла смотреть Властелина Колец в другом переводе, после Гоблина. Скучно было :)
Правда... Матерный вариант мне совсем не по вкусу.
А в целом. Ну, молодец дяденька, что тут еще скажешь. Нашелся. :???:

zunga
Зенайт на Арго
Зенайт на Арго
Сообщения: 306
Зарегистрирован: Вс июл 24, 2005 4:00 am
Откуда: Silent Hill

Сообщение zunga » Вт авг 30, 2005 4:20 pm

Гоблин оживил старые фильмы. Старые хиты - и за это я ему благодарна :super: Чувак, конечно, суперский!!!
Формалин....

Flegonta
Великий знаток ЗКВ
Великий знаток ЗКВ
Сообщения: 1322
Зарегистрирован: Чт авг 05, 2004 4:00 am
Откуда: Кострома
Контактная информация:

Сообщение Flegonta » Вт авг 30, 2005 5:44 pm

А я переводы Гоблина терпеть не могу. Он все фильмы классные испортил, и юмор у него Полное Пэ :lol:

xena-forever
Приручивший шакрам
Приручивший шакрам
Сообщения: 1439
Зарегистрирован: Чт фев 17, 2005 4:00 am
Я: шиппер
Откуда: Мытищи
Контактная информация:

Сообщение xena-forever » Вт авг 30, 2005 6:52 pm

А мне так нравяться фильмы с переводом Гоблина!!Особенно Властелин,потом и впрямь обычный перевод смотреть скучно и не хочеться((

Пикасо
Великий знаток ЗКВ
Великий знаток ЗКВ
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 4:00 am
Откуда: 100лица

Сообщение Пикасо » Вт авг 30, 2005 8:46 pm

Наверное Гоблин единственный милиционер (хоть и бывший), про которого можно сказать "свой чувак" :yes:
Правда фильмы предпочитаю сначала смотреть с нормальным переводом, а после уж и прикольный. :lol: :lol: :lol:
Не обгоняй меня, я не последую...Не иди за мной я не поведу...Иди рядом со мной и будь мне другом...

blacky
Завоеватель
Сообщения: 5771
Зарегистрирован: Ср июл 18, 2001 4:00 am
Я: соул
Откуда: Москва

Сообщение blacky » Ср авг 31, 2005 6:18 am

Больше одного перевода в "Гоблинском" варианте посмотреть не смогла - повторяется. Скучно.
Что же касается обычных переводов - кто не знает, то товарищ вообщем-то занимался и занимается просто переводами, а не "ржачными" - ничего не могу сказать. Не чувствую ничего выдающегося. Из отличительных черт знают только, что мат переводит матом. Мне ближе школа Володарского.
Лыс, толст, злопамятен.

Flegonta
Великий знаток ЗКВ
Великий знаток ЗКВ
Сообщения: 1322
Зарегистрирован: Чт авг 05, 2004 4:00 am
Откуда: Кострома
Контактная информация:

Сообщение Flegonta » Ср авг 31, 2005 6:57 am

А Володарский это тот самый мужик с прищепкой на носу? :)

blacky
Завоеватель
Сообщения: 5771
Зарегистрирован: Ср июл 18, 2001 4:00 am
Я: соул
Откуда: Москва

Сообщение blacky » Ср авг 31, 2005 7:23 am

Ну, примерно :) Правда, он без прищепки так говорит :)

Агли
Хироу
Сообщения: 1249
Зарегистрирован: Вт мар 19, 2002 4:00 am
Откуда: ьмреП
Контактная информация:

Сообщение Агли » Ср авг 31, 2005 7:39 am

ИМХО!
посмотрели как-то пару фильмов, в переводе Гоблина, но не его хохмы, а как есть на самом деле!
"Криминальное чтиво", найду-куплю!

ALiA$-ksf
Спаситель юных Габриэль
Спаситель юных Габриэль
Сообщения: 107
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 4:00 am
Откуда: Биробиджан

Сообщение ALiA$-ksf » Ср авг 31, 2005 3:20 pm

Ну это кому как... :evilcool:
Кто не в курсе, у Гоблина сайт свой есть. Есть прикольные картинки, рецензии на всякое кино, ну, много чего, особенно в пыточной :evilcool:

Sanya
Готовый ко всему
Готовый ко всему
Сообщения: 1897
Зарегистрирован: Сб апр 26, 2003 4:00 am
Откуда: Xenaverse

Сообщение Sanya » Ср авг 31, 2005 6:29 pm

Имхо, "Две сорванные башни" - лучшее, что у него было, бесподобный перевод и подборка музыки :super: :super: :super:

xena-forever
Приручивший шакрам
Приручивший шакрам
Сообщения: 1439
Зарегистрирован: Чт фев 17, 2005 4:00 am
Я: шиппер
Откуда: Мытищи
Контактная информация:

Сообщение xena-forever » Ср авг 31, 2005 7:05 pm

А мне вообще нравиться 1 часть властелина Колец с переводом Гоблина!

FOBOS
Воин
Сообщения: 2631
Зарегистрирован: Пт фев 07, 2003 4:00 am
Откуда: Челябинск

Сообщение FOBOS » Ср сен 07, 2005 3:55 pm

Гоблин рулит! :super:
Про Властелина колец уже все сказали: с Гоблиным класс! Без - скучно!
Сердце может изменить - меч никогда!///Если падаешь со скалы, почему бы не попробовать полететь?... Терять то нечего...

Xellos
мазоку-лорд
Сообщения: 320
Зарегистрирован: Чт апр 28, 2005 4:00 am
Я: шиппер
Откуда: Екатеринбург (Сайраг)
Контактная информация:

Сообщение Xellos » Ср сен 07, 2005 4:55 pm

Наше мнение с Анархистом все знают...так что я тут так просто отмечюсь :D

Ирма
Осквернитель
Сообщения: 3809
Зарегистрирован: Ср июл 25, 2001 4:00 am
Я: саббер
Откуда: Москва, СВАО
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Сообщение Ирма » Ср сен 07, 2005 6:50 pm

Мне Гоблин глубоко омерзителен! Этакий Шура Каретный для кино. Похабщина была есть и будет, но сейчас она у нас просто цветёт.
Только идиоты и мертвецы не меняют своих убеждений, мы разумные люди и мы их меняем. (Б. Муссолини)

Пикасо
Великий знаток ЗКВ
Великий знаток ЗКВ
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 4:00 am
Откуда: 100лица

Сообщение Пикасо » Ср сен 07, 2005 9:42 pm

Похабщина...никто не спорит. Но под пивко, да компанией, в прикольном переводе, посмотреть можно. Но не больше одного раза это уж точно.
Не обгоняй меня, я не последую...Не иди за мной я не поведу...Иди рядом со мной и будь мне другом...

Ирма
Осквернитель
Сообщения: 3809
Зарегистрирован: Ср июл 25, 2001 4:00 am
Я: саббер
Откуда: Москва, СВАО
Поблагодарили: 1 раз
Контактная информация:

Сообщение Ирма » Чт сен 08, 2005 7:28 am

Причём тут пивко? Что, его можно смотреть (точнее слушать) только залив глаза, когда уже смеёшься над пальцем?

Гоблин это "туалетная культура", в общественных сортирах тоже пишут стихи и прозу, на стенах кабинок. Но зачем тащить это в массы?
Только идиоты и мертвецы не меняют своих убеждений, мы разумные люди и мы их меняем. (Б. Муссолини)

Пикасо
Великий знаток ЗКВ
Великий знаток ЗКВ
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 4:00 am
Откуда: 100лица

Сообщение Пикасо » Чт сен 08, 2005 7:47 pm

Я и не говорил, что для того, чтобы это слушать надо заливать глаза до десяти пальцев на одной руке. Я вообще пью ОЧЕНЬ редко, а одна бутлка пива не может называтся выпивкой. Но согласитесь, что не молоко же пить, когда нет желания никуда идти, а хочется просто посидеть с друзьями, пообщатся, посмотреть кино и не грузится его смыслом. Перевод Гоблина хорош наверное лишь тем, что можно включить старое кино и посмотреть его по новому, можно даже с середины - смыл не потеряется поскольку его там и нет вовсе.
Я вообще никогда не смотрел гоблинсие фильмы один, потому что мне так неинтересно, предпочитаю все в качественном дублировании, но в компании это в компании, где общий настрой передается и тебе. Для меня это тоже, что слушать какое-нибудь экстримальное техно в клубе, и которое я никогда не включу у себя дома.
Не обгоняй меня, я не последую...Не иди за мной я не поведу...Иди рядом со мной и будь мне другом...

Irishka
Синоптик
Сообщения: 275
Зарегистрирован: Пн авг 29, 2005 4:00 am
Откуда: вечный Питер

Сообщение Irishka » Пт сен 16, 2005 5:51 pm

Недавно посмотрела пародия на "Ночной дозор". НОЧНОЙ БАЗАР в Гоблиновском переводе. Незнаю, мне например очень понравилось, особенно после "оригинала". Нормальный фильм какой-то скучноватый! А тут прямо хохотала с подругой до упаду. Pikaso прав. На мой взгляд такие фильмы прикольно в компании смотреть!

FOBOS
Воин
Сообщения: 2631
Зарегистрирован: Пт фев 07, 2003 4:00 am
Откуда: Челябинск

Сообщение FOBOS » Пт сен 16, 2005 6:26 pm

Похабщина...никто не спорит. Но под пивко, да компанией, в прикольном переводе, посмотреть можно. Но не больше одного раза это уж точно.

Не согласен с пивком, че без пивка то не получается уже веселиться! А вот про компанию верно, в компании в 2 раза смешней. :super: И мне лично не надоело еще переспматривать "Гоблина" хотя все фильмы, которые у меня есть, видел не по разу.
На мой взгляд такие фильмы прикольно в компании смотреть!

:super: :super: :super:
Сердце может изменить - меч никогда!///Если падаешь со скалы, почему бы не попробовать полететь?... Терять то нечего...

Пикасо
Великий знаток ЗКВ
Великий знаток ЗКВ
Сообщения: 1234
Зарегистрирован: Ср авг 10, 2005 4:00 am
Откуда: 100лица

Сообщение Пикасо » Пт сен 16, 2005 9:07 pm

On 2005-09-16 21:51, Irishka wrote:
Недавно посмотрела пародия на "Ночной дозор". НОЧНОЙ БАЗАР в Гоблиновском переводе. Хохотала с подругой до упаду.

Мне дадут три попытки, но твою подругу я угадаю с первой :lens: :lol:
Не согласен с пивком, че без пивка то не получается уже веселиться!

Вот все придераются к этому пивку. Далось оно вам :???: Почему враза "с пивком прокатит" не вызывает такой реакции. Я и в своем случае тоже самое имел в виду. :) :)
Компания! Главное компания, пусть даже состоящая из одного друга или подруги, а уж пить или нет дело лично каждого. Одни утверждают, что Гоблина хорошо смотреть лишь чего-нибудь накурившись...что ж их дело. Вот тут уж действительно возникает вопрос " а что без этого не получатся веселиться? " :???:
Не обгоняй меня, я не последую...Не иди за мной я не поведу...Иди рядом со мной и будь мне другом...

ALiA$-ksf
Спаситель юных Габриэль
Спаситель юных Габриэль
Сообщения: 107
Зарегистрирован: Вт авг 16, 2005 4:00 am
Откуда: Биробиджан

Сообщение ALiA$-ksf » Сб сен 17, 2005 8:27 am

Хочу человека поправить. "Ночной БАЗАР" неГоблин сделал. Всё энто дело рук самих создателей Ночного дозора. :evilcool:

Аватара пользователя
Algiz
с лицензией на убийство
Сообщения: 1892
Зарегистрирован: Ср ноя 06, 2002 4:00 am
Я: саббер
Откуда: Ἀμφίπολις
Контактная информация:

Сообщение Algiz » Сб сен 17, 2005 5:26 pm

Нравится. И "правильные" переводы, и смешные. Не все подряд, но многое :evilcool:
If you don't care where you are, then you ain't lost.


Вернуться в «Культура»

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей